Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
we
in
a
different
time
frame
Ich
weiß,
wir
befinden
uns
in
einem
anderen
Zeitrahmen
But
tell
me
baby
girl
why
did
your
mind
change?
Aber
sag
mir,
Baby,
warum
hat
sich
deine
Meinung
geändert?
Why
your
friends
gas
you
up
and
let
you
buy
things?
Warum
reden
dir
deine
Freundinnen
gut
zu
und
lassen
dich
Sachen
kaufen?
I
thought
bout
traveling
the
world
until
my
flight
came
Ich
dachte
ans
Reisen
um
die
Welt,
bis
mein
Flug
kam
Now
I
wake
up
yawning,
I'm
in
a
new
city
Jetzt
wache
ich
gähnend
auf,
ich
bin
in
einer
neuen
Stadt
Bad
hoes
when
I
step
out,
they
looking
too
pretty
Geile
Frauen,
wenn
ich
rausgehe,
sie
sehen
zu
hübsch
aus
Don't
ask
me
bout
my
goons,
you
know
I
roll
with
them
Frag
mich
nicht
nach
meinen
Jungs,
du
weißt,
ich
bin
mit
ihnen
unterwegs
They
say
Ju
be
on
the
move,
can't
get
ahold
of
him
Sie
sagen,
Ju
ist
immer
unterwegs,
man
kann
ihn
nicht
erreichen
And
I
don't
really
fuck
with
them
niggas,
I
see
the
hoe
in
em
Und
ich
hänge
nicht
wirklich
mit
diesen
Typen
ab,
ich
sehe
die
Schlampe
in
ihnen
I
see
the
hoe
in
him
Ich
sehe
die
Schlampe
in
ihm
He
turned
his
back
over
a
bitch,
now
I
can't
roll
with
him
Er
hat
mir
wegen
einer
Schlampe
den
Rücken
gekehrt,
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
mit
ihm
abhängen
I
used
to
trip
over
that
shit,
now
I
got
no
feelings
Früher
bin
ich
wegen
dieser
Scheiße
ausgeflippt,
jetzt
habe
ich
keine
Gefühle
mehr
My
bro
just
pulled
up
in
something
crazy,
it
got
no
ceilings
Mein
Bruder
ist
gerade
in
etwas
Verrücktem
vorgefahren,
es
hat
keine
Decke
And
how
the
fuck
they
tryna
doubt
me,
I'm
ten
toes
in
it
Und
wie
zum
Teufel
versuchen
sie,
an
mir
zu
zweifeln,
ich
stecke
mit
zehn
Zehen
drin
They
always
talk
behind
your
back,
man
that's
a
cold
feeling
Sie
reden
immer
hinter
deinem
Rücken,
Mann,
das
ist
ein
kaltes
Gefühl
Don't
gotta
ask
about
the
wood,
know
it's
some
dope
in
it
Ich
muss
nicht
nach
dem
Gras
fragen,
ich
weiß,
dass
etwas
Gutes
drin
ist
And
you
can
catch
me
on
the
top
floor
Und
du
kannst
mich
im
obersten
Stockwerk
finden
Counting
that
chicken
just
like
it's
Roscoe's
Ich
zähle
das
Geld,
als
wäre
es
Roscoe's
Niggas
always
tell
me
they
riding,
I
know
they
not
though
Typen
erzählen
mir
immer,
dass
sie
mitfahren,
aber
ich
weiß,
dass
sie
es
nicht
tun
Push
100
on
the
freeway,
dodging
the
potholes
Ich
fahre
100
auf
dem
Freeway,
weiche
den
Schlaglöchern
aus
Said
she
wanna
see
other
niggas,
gave
her
a
blindfold
Sie
sagte,
sie
will
andere
Typen
sehen,
ich
habe
ihr
eine
Augenbinde
gegeben
Like,
what
the
fuck
you
mean?
So
wie,
was
zum
Teufel
meinst
du?
She
probably
wanna
sleep
on
me
because
I
sold
her
dreams
Sie
will
wahrscheinlich
auf
mir
schlafen,
weil
ich
ihr
Träume
verkauft
habe
But
I
ain't
tripping
cuz
I
know
these
hoes
be
for
the
streets
Aber
ich
flippe
nicht
aus,
weil
ich
weiß,
dass
diese
Schlampen
für
die
Straße
sind
And
every
time
you
say
you
done
you
end
up
in
my
sheets
Und
jedes
Mal,
wenn
du
sagst,
du
bist
fertig,
landest
du
in
meinen
Laken
Girl,
why
they
try
to
put
the
blame
on
me?
Mädchen,
warum
versuchen
sie,
mir
die
Schuld
zu
geben?
Keep
my
phone
on
DND
Ich
stelle
mein
Handy
auf
"Bitte
nicht
stören"
And
I
been
fucked
up,
it's
all
in
my
head
Und
ich
bin
am
Arsch,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
Now
I
can
never
trust
you,
never
again
Jetzt
kann
ich
dir
nie
mehr
vertrauen,
nie
mehr
Girl,
why
you
never
stay
with
me?
Mädchen,
warum
bleibst
du
nie
bei
mir?
I'm
riding
with
my
tank
on
E
Ich
fahre
mit
meinem
Tank
auf
Reserve
Girl,
you
feel
the
safest
when
I'm
in
yo
bed
Mädchen,
du
fühlst
dich
am
sichersten,
wenn
ich
in
deinem
Bett
bin
Now
I
can
never
trust
you,
never
again
Jetzt
kann
ich
dir
nie
mehr
vertrauen,
nie
mehr
I
can
never
trust
you,
never
again
Ich
kann
dir
nie
mehr
vertrauen,
nie
mehr
And
I
put
my
phone
on
DND
Und
ich
stelle
mein
Handy
auf
"Bitte
nicht
stören"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Santos
Альбом
DND
дата релиза
13-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.