Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Między wierszami
Between the Lines
Jak
policzyć
mam
te
chwile
ciszy?
How
do
I
count
these
moments
of
silence?
Jak
rozpoznać
ciebie
w
tobie
mam?
How
do
I
recognize
you
in
myself?
Gdzie
ukryte
myśli
Masz
o
świcie?
Where
are
your
hidden
thoughts
at
dawn?
Gdzie
nocami
błądzisz
całkiem
sam?
Where
do
you
wander
all
alone
at
night?
Lecz
ty
labiryntem
słów
But
you
labyrinth
of
words
Piszesz
znów,
a
ja
You
write
again,
and
I
Miedzy
wierszami
Between
the
lines
Miedzy
wierszami
Czytam
cię
Between
the
lines
I
read
you
W
ciągłej
gonitwie
In
the
constant
pursuit
Twoich
myśli
gubię
się
I
lose
myself
in
your
racing
thoughts
Poza
zasięgiem
jesteś
gdzieś
You're
somewhere
out
of
reach
Gdzie
noc
się
miesza
z
dniem
Where
night
mixes
with
day
Ale
w
domyśle
But
by
implication
Przecież
doskonale
wiesz.
Surely
you
know.
Naucz
mnie
jak
kochać
siebie
w
twoich
oczach
Teach
me
how
to
love
myself
in
your
eyes
Pokaż
jak
rozumieć
mam
Show
me
how
to
understand
Twoje
słowa,
to
ze
mam
próbować
ciszą
krzyk
zagłuszyć
Your
words,
that
with
silence
I
should
try
to
drown
out
the
screaming
Nie
wiem
jak
I
don't
know
how
Lecz
ty
labiryntem
słów
But
you
labyrinth
of
words
Wciąż
mówisz
tu,
a
ja
You
still
speak
here,
and
I
Miedzy
wierszami
Between
the
lines
Miedzy
wierszami
Czytam
cię
Between
the
lines
I
read
you
W
ciągłej
gonitwie
In
the
constant
pursuit
Twoich
myśli
gubię
się
I
lose
myself
in
your
racing
thoughts
Poza
zasięgiem
jesteś
gdzieś
You're
somewhere
out
of
reach
Gdzie
noc
się
miesza
z
dniem
Where
night
mixes
with
day
Ale
w
domyśle
But
by
implication
Przecież
doskonale
wiesz.
Surely
you
know.
Stoimy
teraz
twarzą
w
twarz
We
are
standing
face
to
face
now
W
ogniu
naszych
spraw
In
the
fire
of
our
affairs
I
niezręczni
tak,
jakby
każde
z
nas
And
awkward
like
each
of
us
Tańczyło
pierwszy
raz
Was
dancing
for
the
first
time
Miedzy
wierszami
Between
the
lines
Miedzy
wierszami
Czytam
cię
Between
the
lines
I
read
you
W
ciągłej
gonitwie
In
the
constant
pursuit
Twoich
myśli
gubię
się
I
lose
myself
in
your
racing
thoughts
Poza
zasięgiem
jesteś
gdzieś
You're
somewhere
out
of
reach
Gdzie
noc
się
miesza
z
dniem
Where
night
mixes
with
day
Ale
w
domyśle
But
by
implication
Przecież
doskonale
wiesz.
Surely
you
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.