Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Just a Little While
Чуть позже
Oh,
disturbed
night
О,
тревожная
ночь,
Where
the
moon's
my
source
of
light
Где
луна
— мой
единственный
свет,
And
the
stars
are
keeping
company
А
звёзды
— мои
спутники,
And
I
saw
the
sun
go
down
with
friends
Я
видел,
как
солнце
садилось
с
друзьями,
Back
at
6pm
Ещё
в
шесть
вечера,
But
now,
now
it's
4am
Но
сейчас
уже
четыре
утра.
Oh
in
just
a
little
while
О,
совсем
скоро
I
will
need
the
moon
no
more
Мне
не
понадобится
луна,
And
the
sun
will
be
my
star
in
just
a
while
Солнце
станет
моей
звездой,
чуть
позже.
Oh
in
just
a
little
while
О,
совсем
скоро
I
will
rest
through
3am
Я
усну
до
трёх
утра,
And
relief
will
come
И
облегчение
придёт,
In
just
a
little
while
Совсем
скоро.
I
will
grieve
no
more
in
just
a
little
while
Я
перестану
скорбеть,
чуть
позже.
Well
it's
been
a
long
and
difficult
night
Это
долгая,
тяжёлая
ночь,
The
grief
has
come
down
Горе
снова
накрыло,
And
struck
me
again
Ударило
снова,
And
I
can
see
you
И
я
вижу
тебя
In
the
pale
light
of
the
moon
of
suffering
В
бледном
свете
луны
страдания,
Rest
until
the
sun
will
rise
again
Отдохнуть,
пока
солнце
не
взойдёт.
Well
it's
too
late
in
the
night
Слишком
поздно
ночью,
To
process
things
correctly
Чтобы
мыслить
ясно,
It's
too
late
in
my
life
Слишком
поздно
в
жизни,
I
just
want
peace
now
Я
просто
хочу
покоя.
And
I
won't
sanitise
my
sadness
Я
не
стану
приукрашивать
печаль,
I'm
just
ready
for
the
gladness
Я
просто
готов
к
радости,
Just
as
they
all
promised
me
would
come
Которая,
как
все
обещали,
придёт.
They
say
the
streets
are
paved
with
gold
Говорят,
улицы
вымощены
золотом,
And
I
know
that's
for
the
sun
Но
я
знаю
— это
для
солнца,
The
moon
is
just
a
mirror
for
a
while
Луна
лишь
зеркало,
и
только
на
время.
In
just
a
little
while
Совсем
скоро
I'll
need
the
moon
no
more
Мне
не
понадобится
луна,
And
the
sun
will
be
my
star
in
just
a
while
Солнце
станет
моей
звездой,
чуть
позже.
Oh
in
just
a
little
while
О,
совсем
скоро
I'll
breathe
through
3am
Я
дотяну
до
трёх
утра,
And
relief
will
come
И
облегчение
придёт,
In
just
a
little
while
Совсем
скоро.
I
will
grieve
no
more
in
just
a
little
while
Я
перестану
скорбеть,
чуть
позже.
Oh
mercy
will
be
mine
in
just
a
while
О,
милость
будет
моей,
совсем
скоро.
And
in
the
everlasting
sorrow
В
вечной
печали,
And
through
the
dark
night
of
the
soul
В
тёмной
ночи
души,
How
long
until
we
rise
tomorrow?
Сколько
ждать
рассвета?
Before
the
night
will
take
its
toll?
Пока
ночь
не
возьмёт
своё?
Though
I
know
all
things
will
be
well
Хоть
я
знаю
— всё
будет
хорошо,
Despite
this
indelible
hell
Несмотря
на
этот
нескончаемый
ад,
Scarring
my
home,
suffer
my
soul
Ранящий
мой
дом,
терзающий
душу,
I
look
to
the
star
there
in
the
north
Я
смотрю
на
звезду
на
севере,
I
look
to
the
star
there
in
the
north
Я
смотрю
на
звезду
на
севере,
I
look
to
the
sun
that
comes
with
dawn
Я
смотрю
на
солнце,
что
приходит
с
рассветом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.