Juli Básti, László Dés, György Cserhalmi, Janos Kulka & Dorottya Udvaros - A szerelemröl - Live Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juli Básti, László Dés, György Cserhalmi, Janos Kulka & Dorottya Udvaros - A szerelemröl - Live Version




A szerelemröl - Live Version
About Love - Live Version
(Básti) A szerelem, az megváltoztat mindent,
(Básti) Love, it changes everything,
A megvakult semmiségeinket,
Our blind nothingness,
És ragyognak a fák, a fák, s az Andrássy út.
And the trees shine, the trees, and Andrássy Avenue.
(Kulka) A szerelem az harapás és szájzár,
(Kulka) Love is a bite and a mouth lock,
Az leteper és te elakadsz egy szónál,
It throws you down and you get stuck on a word,
És olyan néma vagy, csak vársz a kegyelemre.
And you're so silent, you just wait for mercy.
(Básti-Kulka) A szerelem megváltoztat mindent benned,
(Básti-Kulka) Love changes everything in you,
A szerelem csak önmagára emlékeztet,
Love only reminds you of itself,
Már senki sem tud a szerelemről többet énnálam,
No one knows more about love than I,
A szerelemről.
About love.
(Cserhalmi) Csak azt ne hidd, ha szerelembe estél,
(Cserhalmi) Just don't think that if you fall in love,
A többiek nem néznek majd betegnek,
Others won't look at you like you're sick,
és ha köztük jársz, vigyázz, mert kinevetnek.
And if you walk among them, watch out, because they'll laugh at you.
(Udvaros) Csak azt ne hidd, nem éri meg az érzés,
(Udvaros) Just don't think it's not worth the feeling,
A szerelem, az nagyon kísértés,
Love, it's a very good temptation,
Mert ragyognak a fák, a fák s az Andrássy út.
Because the trees shine, the trees, and Andrássy Avenue.
(Udvaros-Cserhalmi) A szerelem megváltoztat mindent benned,
(Udvaros-Cserhalmi) Love changes everything in you,
A szerelem csak önmagára emlékeztet.
Love only reminds you of itself.
Már senki sem tud a szerelemről többet énnálam,
No one knows more about love than I,
A szerelemről.
About love.
(Négyen) Szeretem, ha féltékeny vagy s fáj neked,
(Four) I love it when you're jealous and it hurts you,
Szeretem, ha az összevissza képzeleted
I love it when your crazy imagination
Hazudik és énmiattam téved el,
Lies and gets lost because of me,
Csalok is, mert félek, nehogy vége legyen.
I deceive you too, because I'm afraid it might end.
Keresem, hogy hol van ebben értelem,
I'm looking for where the sense is in this,
S szeretem, hogy nem találom, azt szeretem.
And I love that I can't find it, I love that.
Szeretem, de nem mondom el senkinek,
I love you, but I won't tell anyone,
Fecsegek és kihirdetem, hogy szeretem.
I chatter and declare that I love you.
(Udvaros) Egy délután, hogyha éppen nincs ott,
(Udvaros) One afternoon, if you're not there,
Ő jó, ha van, de ha nincs ott, néha még jobb.
You're good if you are, but if you're not there, sometimes it's even better.
De vajon merre jársz? Csak vársz a kegyelemre.
But where are you? You just wait for mercy.
(Cserhalmi) Csak nézd meg jól, mikor szerelmes vagy,
(Cserhalmi) Just take a good look when you're in love,
Milyen az út, ami úgy egyébként untat,
What the road is like, which is otherwise boring,
S hogy ragyognak a fák, a fák, s az Andrássy út.
And how the trees shine, the trees, and Andrássy Avenue.
(Básti-Kulka) A szerelem megváltoztat mindent benned.
(Básti-Kulka) Love changes everything in you.
A szerelem csak önmagára emlékeztet.
Love only reminds you of itself.
Már senki sem tud a szerelemről többet énnálam,
No one knows more about love than I,
A szerelemről.
About love.
(Négyen) Szeretem, ha féltékeny vagy s fáj neked,
(Four) I love it when you're jealous and it hurts you,
Szeretem, ha az összevissza képzeleted
I love it when your crazy imagination
Hazudik és énmiattam téved el,
Lies and gets lost because of me,
Csalok is, mert félek nehogy vége legyen.
I deceive you too, because I'm afraid it might end.
Keresem hogy hol van ebben értelem,
I'm looking for where the sense is in this,
S szeretem, hogy nem találom, azt szeretem.
And I love that I can't find it, I love that.
Szeretem, de nem mondom el senkinek,
I love you, but I won't tell anyone,
Fecsegek s kihirdetem, hogy szeretem!
I chatter and declare that I love you!





Авторы: Laszlo Des, Geza Beremenyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.