Juli Básti, László Dés, György Cserhalmi, Janos Kulka & Dorottya Udvaros - A szerelemröl - Live Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juli Básti, László Dés, György Cserhalmi, Janos Kulka & Dorottya Udvaros - A szerelemröl - Live Version




A szerelemröl - Live Version
О любви - Концертная версия
(Básti) A szerelem, az megváltoztat mindent,
(Básti) Любовь, она всё меняет,
A megvakult semmiségeinket,
Нашу слепую ничтожность,
És ragyognak a fák, a fák, s az Andrássy út.
И сияют деревья, деревья, и проспект Андраши.
(Kulka) A szerelem az harapás és szájzár,
(Kulka) Любовь - это укус и замок на губах,
Az leteper és te elakadsz egy szónál,
Она валит с ног, а ты теряешь дар речи,
És olyan néma vagy, csak vársz a kegyelemre.
И ты так нем, только и ждёшь милости.
(Básti-Kulka) A szerelem megváltoztat mindent benned,
(Básti-Kulka) Любовь всё меняет в тебе,
A szerelem csak önmagára emlékeztet,
Любовь напоминает только себя,
Már senki sem tud a szerelemről többet énnálam,
Никто не знает о любви больше, чем я,
A szerelemről.
О любви.
(Cserhalmi) Csak azt ne hidd, ha szerelembe estél,
(Cserhalmi) Только не думай, что если ты влюбился,
A többiek nem néznek majd betegnek,
Другие не будут смотреть на тебя как на больного,
és ha köztük jársz, vigyázz, mert kinevetnek.
И когда ты проходишь мимо, будь осторожен, а то засмеют.
(Udvaros) Csak azt ne hidd, nem éri meg az érzés,
(Udvaros) Только не думай, что это чувство того не стоит,
A szerelem, az nagyon kísértés,
Любовь - это очень хороший соблазн,
Mert ragyognak a fák, a fák s az Andrássy út.
Потому что сияют деревья, деревья, и проспект Андраши.
(Udvaros-Cserhalmi) A szerelem megváltoztat mindent benned,
(Udvaros-Cserhalmi) Любовь всё меняет в тебе,
A szerelem csak önmagára emlékeztet.
Любовь напоминает только себя.
Már senki sem tud a szerelemről többet énnálam,
Никто не знает о любви больше, чем я,
A szerelemről.
О любви.
(Négyen) Szeretem, ha féltékeny vagy s fáj neked,
(Все) Мне нравится, когда ты ревнуешь и тебе больно,
Szeretem, ha az összevissza képzeleted
Мне нравится, когда твоё беспорядочное воображение
Hazudik és énmiattam téved el,
Лжёт и сбивается с пути из-за меня,
Csalok is, mert félek, nehogy vége legyen.
Я изменяю, потому что боюсь, что этому придёт конец.
Keresem, hogy hol van ebben értelem,
Я ищу в этом смысл,
S szeretem, hogy nem találom, azt szeretem.
И мне нравится, что я его не нахожу, мне это нравится.
Szeretem, de nem mondom el senkinek,
Мне это нравится, но я никому не скажу,
Fecsegek és kihirdetem, hogy szeretem.
Я болтаю и всем объявляю, что люблю!
(Udvaros) Egy délután, hogyha éppen nincs ott,
(Udvaros) Однажды днем, когда его нет рядом,
Ő jó, ha van, de ha nincs ott, néha még jobb.
Хорошо, когда он есть, но когда его нет, иногда даже лучше.
De vajon merre jársz? Csak vársz a kegyelemre.
Но где же ты? Только и ждёшь милости.
(Cserhalmi) Csak nézd meg jól, mikor szerelmes vagy,
(Cserhalmi) Только посмотри, когда ты влюблён,
Milyen az út, ami úgy egyébként untat,
Какова дорога, которая обычно так скучна,
S hogy ragyognak a fák, a fák, s az Andrássy út.
И как сияют деревья, деревья, и проспект Андраши.
(Básti-Kulka) A szerelem megváltoztat mindent benned.
(Básti-Kulka) Любовь всё меняет в тебе.
A szerelem csak önmagára emlékeztet.
Любовь напоминает только себя.
Már senki sem tud a szerelemről többet énnálam,
Никто не знает о любви больше, чем я,
A szerelemről.
О любви.
(Négyen) Szeretem, ha féltékeny vagy s fáj neked,
(Все) Мне нравится, когда ты ревнуешь и тебе больно,
Szeretem, ha az összevissza képzeleted
Мне нравится, когда твоё беспорядочное воображение
Hazudik és énmiattam téved el,
Лжёт и сбивается с пути из-за меня,
Csalok is, mert félek nehogy vége legyen.
Я изменяю, потому что боюсь, что этому придёт конец.
Keresem hogy hol van ebben értelem,
Я ищу в этом смысл,
S szeretem, hogy nem találom, azt szeretem.
И мне нравится, что я его не нахожу, мне это нравится.
Szeretem, de nem mondom el senkinek,
Мне это нравится, но я никому не скажу,
Fecsegek s kihirdetem, hogy szeretem!
Я болтаю и всем объявляю, что люблю!





Авторы: Laszlo Des, Geza Beremenyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.