Текст и перевод песни Juli - Das gute Gefühl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das gute Gefühl
A Good Feeling
Es
war
nicht
immer
nur
leicht
It
wasn't
always
easy
Es
war
nicht
immer
nur
schön
It
wasn't
always
beautiful
Es
war
nicht
immer
so
einfach
It
wasn't
always
easy
Nur
das
Gute
zu
seh'n
See
only
the
good
Wir
haben
uns
so
oft
belogen
We've
lied
to
each
other
so
often
Wir
haben
es
so
oft
versucht
We've
tried
so
often
Wenn
du
dich
'mal
verloren
hast
When
you
lost
yourself
Dann
hab'
ich
dich
gesucht
Then
I
looked
for
you
Dann
hab'
ich
dich
gesucht
Then
I
looked
for
you
Du
warst
das
Größte
an
mir
You
were
the
greatest
thing
about
me
Du
warst
das
Beste
am
Leben
You
were
the
best
thing
about
life
Du
warst
das
gute
Gefühl
You
were
the
good
feeling
Für
das
es
sich
lohnt
zu
leben
For
which
it
is
worth
living
Du
warst
das
Größte
an
mir
You
were
the
greatest
thing
about
me
Du
warst
das
Beste
am
Leben
You
were
the
best
thing
about
life
Du
warst
das
gute
Gefühl
You
were
the
good
feeling
Für
das
es
sich
lohnt
zu
leben
For
which
it
is
worth
living
Für
das
es
sich
lohnt
zu
leben
For
which
it
is
worth
living
Ich
reiß'
die
Fotos
heraus
I
tear
out
the
photos
Ich
nehm'
dein
Bild
von
der
Wand
I
take
your
picture
from
the
wall
Ich
überspiel'
unsere
Lieder
I
overplay
our
songs
Hab'
deine
Briefe
verbrannt
Burned
your
letters
Ich
kann
dich
nicht
mehr
vergessen
I
can't
forget
you
Ich
krieg'
die
Bilder
nicht
'raus
I
can't
get
the
pictures
out
Ich
versuch'
dich
zu
löschen
I'm
trying
to
erase
you
Doch
dein
Licht
geht
nicht
aus
But
your
light
doesn't
go
out
Doch
dein
Licht
geht
nicht
aus
But
your
light
doesn't
go
out
Du
warst
das
Größte
an
mir
You
were
the
greatest
thing
about
me
Du
warst
das
Beste
am
Leben
You
were
the
best
thing
about
life
Du
warst
das
gute
Gefühl
You
were
the
good
feeling
Für
das
es
sich
lohnt
zu
leben
For
which
it
is
worth
living
Du
warst
das
Größte
an
mir
You
were
the
greatest
thing
about
me
Du
warst
das
Beste
am
Leben
You
were
the
best
thing
about
life
Das
Beste
am
Leben
The
best
thing
about
life
Dieser
Tag
hat
keinen
Namen
This
day
has
no
name
Diese
Nacht
hat
kein
Gesicht
This
night
has
no
face
Dieses
Leben
macht
keinen
Sinn
mehr
This
life
doesn't
make
sense
anymore
Denn
ich
schaff's
nicht
ohne
dich
Because
I
can't
do
it
without
you
Dieser
Tag
hat
keinen
Namen
This
day
has
no
name
Diese
Nacht
hat
kein
Gesicht
This
night
has
no
face
Ich
schaff's
nicht
ohne
dich
I
can't
do
it
without
you
Du
warst
das
Größte
an
mir
You
were
the
greatest
thing
about
me
Du
warst
das
Beste
am
Leben
You
were
the
best
thing
about
life
Du
warst
das
gute
Gefühl
You
were
the
good
feeling
Für
das
es
sich
lohnt
zu
leben
For
which
it
is
worth
living
Du
warst
das
Größte
an
mir
You
were
the
greatest
thing
about
me
Du
warst
das
Beste
am
Leben
You
were
the
best
thing
about
life
Du
warst
das
gute
Gefühl
You
were
the
good
feeling
Für
das
es
sich
lohnt
zu
leben
For
which
it
is
worth
living
Für
das
es
sich
lohnt
zu
leben
For
which
it
is
worth
living
Für
das
es
sich
lohnt
zu
leben
For
which
it
is
worth
living
Für
das
es
sich
lohnt
zu
leben
For
which
it
is
worth
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Triebel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.