Juli - Eisenherz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juli - Eisenherz




Eisenherz
Железное сердце
Mein lieber Freund
Мой дорогой друг
Mein größter Feind
Мой злейший враг
Was haben wir falsch gemacht
Что мы сделали не так?
Die Hände leer, das Glück verkauft
Пустые руки, проданное счастье
So war das nicht gedacht
Мы так не планировали
Mein lieber Freund
Мой дорогой друг
Mein größter Feind
Мой злейший враг
Wir haben beide nichts gelernt
Мы оба ничему не научились
Was immer auch, zufrieden heißt
Что бы ни случилось, довольствоваться значит
Wir sind weit davon entfernt
Мы далеки от этого
Und eigentlich gehts mir jetzt besser
И, честно говоря, мне сейчас лучше
Und eigentlich...
И, честно говоря...
Mein lieber Freund
Мой дорогой друг
Mein größter Feind
Мой злейший враг
Was haben wir falsch gemacht
Что мы сделали не так?
Die Hände leer, das Glück verkauft
Пустые руки, проданное счастье
So war das nicht gedacht
Мы так не планировали
Und eigentlich gehts mir jetzt besser
И, честно говоря, мне сейчас лучше
Und eigentlich gehts mir nicht gut
И, честно говоря, мне плохо
Irgendwann gings mir mal besser
Когда-то мне было лучше
Irgendwann gings mir mal gut
Когда-то мне было хорошо
Denn wir hatten Herzen aus Eisen
Ведь у нас были сердца из железа
Und wir hatten Körper aus Glas
И тела из стекла
Wir mussten uns gar nichts beweisen
Нам не нужно было ничего доказывать
Denn wir dachten, das hier sei Spaß
Ведь мы думали, что это просто игра
Ich hab unsere Träume begraben
Я похоронила наши мечты
In der dreckigsten Stadt dieser Welt
В самом грязном городе мира
Denn das was du willst, sollst du haben
Ведь то, что ты хочешь, ты должен получить
Aber frag nicht, ob mir das gefällt
Но не спрашивай, нравится ли мне это
Mein lieber Freund
Мой дорогой друг
Mein größter Feind
Мой злейший враг
Was hab ich dir gesagt
Что я тебе говорила?
Das Spiel ist aus, der Spaß vorbei
Игра окончена, веселье прошло
Wir haben nicht gelacht
Мы не смеялись
Und eigentlich geht es mir besser
И, честно говоря, мне лучше
Und eigentlich geht es mir gut
И, честно говоря, мне хорошо
Aber irgendwann gings mir mal besser
Но когда-то мне было лучше
Und irgendwann gings richtig gut
И когда-то было действительно хорошо
Denn wir hatten Herzen aus Eisen
Ведь у нас были сердца из железа
Und wir hatten Körper aus Glas
И тела из стекла
Wir mussten uns gar nichts beweisen
Нам не нужно было ничего доказывать
Denn wir glaubten, das hier sei Spaß
Ведь мы верили, что это просто игра
Ich hab unsere Träume begraben
Я похоронила наши мечты
In der dreckigsten Stadt dieser Welt
В самом грязном городе мира
Denn das was du willst, sollst du haben
Ведь то, что ты хочешь, ты должен получить
Aber frag nicht, ob mir das gefällt
Но не спрашивай, нравится ли мне это
Frag nicht ob mir
Не спрашивай, нравится ли
Frag nicht ob mir
Не спрашивай, нравится ли
Frag nicht ob mir das Gefällt
Не спрашивай, нравится ли мне это





Авторы: Eva Briegel, Jonas Pfetzing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.