Juli - Hallo Hallo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juli - Hallo Hallo




Hallo Hallo
Привет, привет
Sei nett zu mir und nimm mich mit nach Haus'
Будь добр ко мне и отвези меня домой
Hilf mir aus meinen nassen Sachen raus.
Помоги мне снять эту мокрую одежду.
Uhh uhhhhhhhhh uh uhhhh
У-у-у-у-у-ух у-у-ух
Erzähl' mir was von dir und nimm's nicht so genau,
Расскажи мне что-нибудь о себе и не будь так серьезен,
Sei dir sicher, dass ich dir alles glaube.
Будь уверен, я верю каждому твоему слову.
Uhh uhhhhhhhhh uh uhhhh
У-у-у-у-у-ух у-у-ух
Niemals wieder
Никогда больше
Werden wir uns
Мы не будем
So nah sein wie jetzt.
Так близки, как сейчас.
Niemals wieder
Никогда больше
Werden wir uns
Мы не будем
So klar sehen wie jetzt.
Видеть друг друга так ясно, как сейчас.
Badam bam badam bam
Бадам бам бадам бам
Uhh uhhhhhhhhh uh uhhhh
У-у-у-у-у-ух у-у-ух
Und unsere Lücken in uns'ren Geschichten,
И пробелы в наших историях,
Da springen wir drüber
Мы перепрыгнем через них
Und halten uns nicht auf.
И не остановимся.
Ich will nicht wissen, wie du aussieht
Я не хочу знать, как ты выглядишь
Wenn du aufgibst.
Когда сдаешься.
Ich will nicht wissen, wie es ist,
Я не хочу знать, каково это,
Wenn du weg gehst.
Когда ты уходишь.
Und die Lücken in uns'ren Geschichten,
И пробелы в наших историях,
Da springen wir drüber.
Мы перепрыгнем через них.
Ich will nicht wissen, wie es ist,
Я не хочу знать, каково это,
Wenn du einziehst,
Когда ты въезжаешь,
Wenn du ausziehst.
Когда ты съезжаешь.
Ich will nicht wissen, wie es ausgeht.
Я не хочу знать, чем всё закончится.
Ich will nicht wissen, wie es ausgeht.
Я не хочу знать, чем всё закончится.
Ich will nicht wissen, wie es ausgeht.
Я не хочу знать, чем всё закончится.
Sei nett zu mir und nimm mich mit nach Haus'
Будь добр ко мне и отвези меня домой
Und hilf mir aus meinen nassen Sachen raus.
И помоги мне снять эту мокрую одежду.
Erzähl' mir was von dir und nimm's nicht so genau,
Расскажи мне что-нибудь о себе и не будь так серьезен,
Sei dir sicher, dass ich dir alles glaube.
Будь уверен, я верю каждому твоему слову.
Uhh uhhhhhhhhh uh uhhhh
У-у-у-у-у-ух у-у-ух
Ich will nicht wissen, wie es ausgeht.
Я не хочу знать, чем всё закончится.
Ich will nicht da sein, wenn es ausgeht.
Я не хочу быть рядом, когда всё закончится.
Uhhhhhhhhh
У-у-у-у-у-ух
Ich will nicht wissen, wie es ausgeht.
Я не хочу знать, чем всё закончится.
Uhhhhhhhhh
У-у-у-у-у-ух
Ich will nicht da sein, wenn es ausgeht.
Я не хочу быть рядом, когда всё закончится.
Ich will nicht da sein, wenn du aufgibst,
Я не хочу быть рядом, когда ты сдашься,
Wenn du weggehst.
Когда ты уйдешь.
Ich will nicht da sein, wenn du aufgibst.
Я не хочу быть рядом, когда ты сдашься.
Uhhhhhhhhhh
У-у-у-у-у-ух
Ich will nicht da sein, wenn du weg gehst.
Я не хочу быть рядом, когда ты уйдешь.
Ich will nicht da sein, wenn du weg gehst.
Я не хочу быть рядом, когда ты уйдешь.
Ich will nicht da sein, wenn du weg gehst.
Я не хочу быть рядом, когда ты уйдешь.
Ich will nicht da sein, wenn du weg gehst.
Я не хочу быть рядом, когда ты уйдешь.
Ich will nicht da sein, wenn du weg gehst.
Я не хочу быть рядом, когда ты уйдешь.
Ich will nicht da sein, wenn du weg gehst.
Я не хочу быть рядом, когда ты уйдешь.
Ich will nicht da sein, wenn du weg gehst.
Я не хочу быть рядом, когда ты уйдешь.
Ich will nicht da sein, wenn du weg gehst.
Я не хочу быть рядом, когда ты уйдешь.
Ich will nicht da sein, wenn du aufgibst.
Я не хочу быть рядом, когда ты сдашься.





Авторы: Eva Briegel, Jonas Pfetzing, Marcel Römer, Simon Triebel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.