Текст и перевод песни Juli - Hallo Hallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo Hallo
Привет, привет
Sei
nett
zu
mir
und
nimm
mich
mit
nach
Haus'
Будь
добр
ко
мне
и
отвези
меня
домой
Hilf
mir
aus
meinen
nassen
Sachen
raus.
Помоги
мне
снять
эту
мокрую
одежду.
Uhh
uhhhhhhhhh
uh
uhhhh
У-у-у-у-у-ух
у-у-ух
Erzähl'
mir
was
von
dir
und
nimm's
nicht
so
genau,
Расскажи
мне
что-нибудь
о
себе
и
не
будь
так
серьезен,
Sei
dir
sicher,
dass
ich
dir
alles
glaube.
Будь
уверен,
я
верю
каждому
твоему
слову.
Uhh
uhhhhhhhhh
uh
uhhhh
У-у-у-у-у-ух
у-у-ух
Niemals
wieder
Никогда
больше
Werden
wir
uns
Мы
не
будем
So
nah
sein
wie
jetzt.
Так
близки,
как
сейчас.
Niemals
wieder
Никогда
больше
Werden
wir
uns
Мы
не
будем
So
klar
sehen
wie
jetzt.
Видеть
друг
друга
так
ясно,
как
сейчас.
Badam
bam
badam
bam
Бадам
бам
бадам
бам
Uhh
uhhhhhhhhh
uh
uhhhh
У-у-у-у-у-ух
у-у-ух
Und
unsere
Lücken
in
uns'ren
Geschichten,
И
пробелы
в
наших
историях,
Da
springen
wir
drüber
Мы
перепрыгнем
через
них
Und
halten
uns
nicht
auf.
И
не
остановимся.
Ich
will
nicht
wissen,
wie
du
aussieht
Я
не
хочу
знать,
как
ты
выглядишь
Wenn
du
aufgibst.
Когда
сдаешься.
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
ist,
Я
не
хочу
знать,
каково
это,
Wenn
du
weg
gehst.
Когда
ты
уходишь.
Und
die
Lücken
in
uns'ren
Geschichten,
И
пробелы
в
наших
историях,
Da
springen
wir
drüber.
Мы
перепрыгнем
через
них.
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
ist,
Я
не
хочу
знать,
каково
это,
Wenn
du
einziehst,
Когда
ты
въезжаешь,
Wenn
du
ausziehst.
Когда
ты
съезжаешь.
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
ausgeht.
Я
не
хочу
знать,
чем
всё
закончится.
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
ausgeht.
Я
не
хочу
знать,
чем
всё
закончится.
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
ausgeht.
Я
не
хочу
знать,
чем
всё
закончится.
Sei
nett
zu
mir
und
nimm
mich
mit
nach
Haus'
Будь
добр
ко
мне
и
отвези
меня
домой
Und
hilf
mir
aus
meinen
nassen
Sachen
raus.
И
помоги
мне
снять
эту
мокрую
одежду.
Erzähl'
mir
was
von
dir
und
nimm's
nicht
so
genau,
Расскажи
мне
что-нибудь
о
себе
и
не
будь
так
серьезен,
Sei
dir
sicher,
dass
ich
dir
alles
glaube.
Будь
уверен,
я
верю
каждому
твоему
слову.
Uhh
uhhhhhhhhh
uh
uhhhh
У-у-у-у-у-ух
у-у-ух
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
ausgeht.
Я
не
хочу
знать,
чем
всё
закончится.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
es
ausgeht.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
всё
закончится.
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
ausgeht.
Я
не
хочу
знать,
чем
всё
закончится.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
es
ausgeht.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
всё
закончится.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
aufgibst,
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
сдашься,
Wenn
du
weggehst.
Когда
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
aufgibst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
сдашься.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
weg
gehst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
weg
gehst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
weg
gehst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
weg
gehst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
weg
gehst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
weg
gehst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
weg
gehst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
weg
gehst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht
da
sein,
wenn
du
aufgibst.
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
сдашься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Briegel, Jonas Pfetzing, Marcel Römer, Simon Triebel
Альбом
Insel
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.