Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regen und Meer (radio edit)
Rain and Sea (radio edit)
Du
bist
nicht
wie
ich,
You
are
not
like
me,
Doch
das
ändert
nicht,
But
that
does
not
change,
Dass
du
bei
mir
bist
That
you
are
with
me
Und
ich
zuseh'
wie
du
schläfst.
And
I
watch
you
sleep.
Du
bist
noch
längst
nicht
wach,
You
are
far
from
being
awake,
Ich
war's
die
ganze
Nacht
I
was
all
night
Und
hab'
mich
still
gefragt,
And
I
quietly
wondered,
Was
du
tust,
wenn
ich
jetzt
geh'.
What
you
will
do
when
I
leave
now.
Und
dann
verlass'
ich
deine
Stadt,
And
then
I
leave
your
town,
Ich
seh'
zurück
und
fühl'
mich
schwer,
I
look
back
and
feel
heavy,
Weil
g'rade
angefangen
hat,
Because
it
has
just
begun,
Was
du
nicht
willst
und
ich
zu
sehr.
What
you
don't
want
and
I
want
too
much.
Ich
bin
der
Regen
I
am
the
rain
Und
du
bist
das
Meer.
And
you
are
the
sea.
Ich
hab'
gedacht,
ich
kann
es
schaffen,
I
thought
I
could
handle
it,
Es
zu
lassen,
doch
es
geht
nicht.
To
leave
it,
but
it
is
not
possible.
Is'n
bisschen
übertrieben,
It
is
a
bit
of
an
exaggeration,
Dich
zu
lieben,
doch
es
geht
nicht.
To
love
you,
but
it
is
not
possible.
Nichts
unversucht
gelassen,
I
left
no
stone
unturned,
Dich
zu
hassen,
doch
es
geht
nicht.
To
hate
you,
but
it
is
not
possible.
Es
geht
nicht.
It
is
not
possible.
Ich
bin
nicht
wie
du,
I
am
not
like
you,
Ich
mach
die
Augen
zu,
I
close
my
eyes,
Und
lauf
blindlings
durch
die
Straßen,
And
walk
blindly
through
the
streets,
Hier
bin
ich,
doch
wo
bist
du?
Here
I
am,
but
where
are
you?
Soll
das
alles
sein?
Is
that
all
there
is?
Ich
war
so
lang
allein,
I
was
alone
for
so
long,
Es
war
alles
ganz
in
Ordnung,
Everything
was
fine,
Ganz
okay,
und
dann
kamst
du.
Pretty
okay,
and
then
you
came.
Und
jetzt
verlass'
ich
deine
Stadt,
And
now
I
leave
your
town,
Ich
seh'
zurück
und
fühl'
mich
schwer,
I
look
back
and
feel
heavy,
Weil
g'rade
angefangen
hat,
Because
it
has
just
begun,
Was
du
nicht
willst
und
ich
zu
sehr.
What
you
don't
want
and
I
want
too
much.
Ich
bin
der
Regen
I
am
the
rain
Und
du
bist
das
Meer.
And
you
are
the
sea.
Ich
hab'
gedacht,
ich
kann
es
schaffen,
I
thought
I
could
handle
it,
Es
zu
lassen,
doch
es
geht
nicht.
To
leave
it,
but
it
is
not
possible.
Is'n
bisschen
übertrieben,
It
is
a
bit
of
an
exaggeration,
Dich
zu
lieben,
doch
es
geht
nicht.
To
love
you,
but
it
is
not
possible.
Nichts
unversucht
gelassen,
I
left
no
stone
unturned,
Dich
zu
hassen,
doch
es
geht
nicht.
To
hate
you,
but
it
is
not
possible.
Es
geht
nicht.
It
is
not
possible.
Ich
bin
der
Regen,
du
das
Meer
I
am
the
rain,
you
the
sea
Und
sanfter
Regen
regnet
leise.
And
gentle
rain
softly
rains.
Ich
bin
der
Regen,
du
das
Meer
I
am
the
rain,
you
the
sea
Und
sanfter
Regen
zieht
im
Wasser
große
Kreise.
And
gentle
rain
draws
large
circles
in
the
water.
Ich
hab'
gedacht,
ich
kann
es
schaffen,
I
thought
I
could
handle
it,
Es
zu
lassen,
doch
es
geht
nicht.
To
leave
it,
but
it
is
not
possible.
Is'n
bisschen
übertrieben,
It
is
a
bit
of
an
exaggeration,
Dich
zu
lieben,
doch
es
geht
nicht.
To
love
you,
but
it
is
not
possible.
Nichts
unversucht
gelassen,
I
left
no
stone
unturned,
Dich
zu
hassen,
doch
es
geht
nicht.
To
hate
you,
but
it
is
not
possible.
Es
geht
nicht.
It
is
not
possible.
Ich
hab'
gedacht,
ich
kann
es
schaffen,
I
thought
I
could
handle
it,
Es
zu
lassen.
To
leave
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Pfetzing, Diane Weigmann, Eva Briegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.