Текст и перевод песни Juli - Tränenschwer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sagst,
du
spürst
nichts
Ты
говоришь,
что
ничего
не
чувствуешь,
Und
deine
Liebe
ist
verblasst.
И
твоя
любовь
угасла.
Doch
ich
durchschau'
dich,
Но
я
вижу
тебя
насквозь,
Denn
deine
Worte
sind
aus
Glas.
Ведь
твои
слова
– из
стекла.
Du
hattest
dir
geschwor'n,
Ты
клялся
себе,
Dass
wir
uns
nie
mehr
wieder
seh'n.
Что
мы
больше
никогда
не
увидимся.
Du
dachtest,
tausend
Jahre
Ты
думал,
тысяча
лет
Würd'n
nich'
so
schnell
zu
Ende
geh'n.
Не
пройдут
так
быстро.
Doch
tränenschwer
Но
со
слезами
на
глазах
Stehst
du
jetzt
hier
vor
mir.
Ты
стоишь
сейчас
передо
мной.
Ich
hab'
doch
gewusst,
dass
wir
uns,
Я
знала,
что
мы,
Dass
wir
uns
irgendwie
wieder
seh'n.
Что
мы
всё
равно
увидимся.
Und
tränensschwer
И
со
слезами
на
глазах
Stehst
du
in
meiner
Tür.
Ты
стоишь
в
моей
двери.
Ich
hab'
gewusst,
dass
du
kommst,
Я
знала,
что
ты
придёшь,
Weil
du
nich'
ohne
mich
leben
kannst.
Потому
что
не
можешь
жить
без
меня.
Du
bist
tränenschwer.
Ты
весь
в
слезах.
Du
kommst
nich'
weiter,
Ты
не
можешь
двигаться
дальше,
Ich
weiß
am
besten
was
dir
fehlt.
Я
лучше
всех
знаю,
чего
тебе
не
хватает.
Es
macht
kein'n
Sinn
mehr,
В
этом
больше
нет
смысла,
Denn
uns're
Tage
sind
gezählt.
Ведь
наши
дни
сочтены.
Du
hattest
dir
geschwor'n,
Ты
клялся
себе,
Dass
wir
uns
nie
mehr
wieder
seh'n.
Что
мы
больше
никогда
не
увидимся.
Du
dachtest,
tausend
Jahre
Ты
думал,
тысяча
лет
Würd'n
nich'
so
schnell
zu
Ende
geh'n.
Не
пройдут
так
быстро.
Doch
tränenschwer
Но
со
слезами
на
глазах
Stehst
du
jetzt
hier
vor
mir.
Ты
стоишь
сейчас
передо
мной.
Ich
hab'
doch
gewusst,
dass
wir
uns,
Я
знала,
что
мы,
Dass
wir
uns
irgendwie
wieder
seh'n.
Что
мы
всё
равно
увидимся.
Und
tränensschwer
И
со
слезами
на
глазах
Stehst
du
in
meiner
Tür.
Ты
стоишь
в
моей
двери.
Ich
hab'
gewusst,
dass
du
kommst,
Я
знала,
что
ты
придёшь,
Weil
du
nich'
ohne
mich
leben
kannst.
Потому
что
не
можешь
жить
без
меня.
Du
bist
tränenschwer.
Ты
весь
в
слезах.
Ahhahhahhahh...
Аааааааааа...
Baby,
du
bist
Teil
der
Vergangenheit.
Милый,
ты
часть
прошлого.
Baby,
du
bist
Teil
der
Vergangenheit.
Милый,
ты
часть
прошлого.
Baby,
du
bist
Teil
meiner
Vergangenheit.
Милый,
ты
часть
моего
прошлого.
Und
tränenschwer
И
со
слезами
на
глазах
Stehst
du
jetzt
hier
vor
mir.
Ты
стоишь
сейчас
передо
мной.
Ich
hab'
doch
gewusst,
dass
wir
uns,
Я
знала,
что
мы,
Dass
wir
uns
irgendwann
wieder
seh'n.
Что
мы
когда-нибудь
увидимся.
Und
tränensschwer
И
со
слезами
на
глазах
Stehst
du
in
meiner
Tür.
Ты
стоишь
в
моей
двери.
Ich
hab'
gewusst,
dass
du
kommst.
Я
знала,
что
ты
придёшь.
Und
tränensschwer
И
со
слезами
на
глазах
Stehst
du
in
meiner
Tür.
Ты
стоишь
в
моей
двери.
Ich
hab'
gewusst,
dass
du
kommst,
Я
знала,
что
ты
придёшь,
Weil
du
nich'
ohne
mich
leben
kannst.
Потому
что
не
можешь
жить
без
меня.
Du
bist
tränenschwer.
Ты
весь
в
слезах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kara Dioguardi, Ashlee Simpson, Simon Triebel, John Shanks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.