Juli - Zerrissen (Ich + Ich Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juli - Zerrissen (Ich + Ich Remix)




Zerrissen (Ich + Ich Remix)
Torn (Ich + Ich Remix)
Warum fühlt es sich so leer an
Why does it feel so empty
Wenn du mit mir sprichst?
When you talk to me?
Warum fühlt es sich so leer an
Why does it feel so empty
Wenn du bei mir bist?
When you're with me?
Warum fühlt es sich so schwer an
Why does it feel so hard
Wenn wir nichts mehr sagen?
When we have nothing more to say?
Warum können wir nicht reden
Why can't we talk
Nach so vielen Jahren?
After all these years?
Warum fühlt es sich so leer an
Why does it feel so empty
Wenn du mit mir sprichst?
When you talk to me?
Warum fühlt es sich so leer an
Why does it feel so empty
Wenn du bei mir bist?
When you're with me?
Warum fühlt es sich so fern an
Why does it feel so distant
Wenn wir uns doch nah sind?
When we're so close?
Was bringt mir dieses Leben
What good is this life
Wenn du einfach nicht da bist?
When you're simply not there?
Deine Haut wird ganz kalt
Your skin turns ice cold
Dein Blick wird ganz leer
Your gaze turns blank
Dein Atem wird leise
Your breath becomes shallow
Dein Kopf wird ganz schwer
Your head feels heavy
Was hat dich so zerrissen?
What has torn you apart?
Was hat dich so verletzt?
What has hurt you so much?
Was hat dich und dein Leben
What has torn your life and soul
Und dein Herz so zerfetzt?
To shreds?
Was hat dich so zerrissen?
What has torn you apart?
Was hat dich so verletzt?
What has hurt you so much?
Was hat dich und dein Leben
What has torn your life and soul
Und dein Herz so zerfetzt?
To shreds?
Was bringen meine Worte
What good are my words
Wenn du sie nicht hörst?
If you don't hear them?
Was bringt meine Liebe
What good is my love
Wenn du sie nicht spürst?
If you don't feel it?
Warum können wir beide
Why can't we both
Uns der Wahrheit nicht stell'n?
Face the truth?
Warum kann ich dieses Loch
Why can't I fill this hole
In deinem Herzen nicht füll'n?
In your heart?
Deine Haut ist ganz kalt
Your skin is ice cold
Dein Blick wird ganz leer
Your gaze turns blank
Dein Atem wird leise
Your breath becomes shallow
Dein Kopf wird ganz schwer
Your head feels heavy
Was hat dich so zerrissen?
What has torn you apart?
Was hat dich so verletzt?
What has hurt you so much?
Was hat dich und dein Leben
What has torn your life and soul
Und dein Herz so zerfetzt?
To shreds?
Was hat dich so zerrissen?
What has torn you apart?
Was hat dich so verletzt?
What has hurt you so much?
Was hat dich und dein Leben
What has torn your life and soul
Und dein Herz so zerfetzt?
To shreds?
Was hat dich so zerrissen?
What has torn you apart?
Was hat dich so zerrissen?
What has torn you apart?
Dass du nicht 'mal mehr weinst
That you don't even cry anymore
Dass du nicht 'mal mehr schreist
That you don't even scream anymore
Dass du nicht 'mal mehr merkst
That you don't even notice anymore
Dass dein Leben zerreißt
That your life is tearing apart
Was hat dich so zerrissen?
What has torn you apart?
Was hat dich so verletzt?
What has hurt you so much?
Was hat dich und dein Leben
What has torn your life and soul
Und dein Herz so zerfetzt?
To shreds?
Was auch immer du tust
Whatever you do
Was auch immer du sagst
Whatever you say
Ich pass' auf dich auf
I'll watch over you
Ich bleib' für dich wach
I'll stay awake for you
Ich bleib' für dich wach
I'll stay awake for you
Was auch immer du tust
Whatever you do
Was auch immer du sagst
Whatever you say
Ich pass' auf dich auf
I'll watch over you
Ich bleib' für dich wach
I'll stay awake for you
Ich bleib' für dich wach
I'll stay awake for you





Авторы: Simon Triebel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.