Julia Adams - R - перевод текста песни на немецкий

R - Julia Adamsперевод на немецкий




R
R
Jag har sprungit många varv nu
Ich bin jetzt so viele Runden gelaufen
Provat det mesta, letat och drömt
Habe das meiste ausprobiert, gesucht und geträumt
Jag har älskat tills jag gått sönder
Ich habe geliebt, bis ich zerbrochen bin
Samlat ihop mig, gråtit och glömt
Mich zusammengerafft, geweint und vergessen
Jag har låtit känslor styra, styra över mig
Ich habe Gefühle bestimmen lassen, über mich bestimmen lassen
Alltid hamnat snett till slut, snett till slut
Bin am Ende immer falsch abgebogen, falsch abgebogen
"Skydda hjärtat, lilla flicka", sa min mamma till mig
"Schütze dein Herz, kleines Mädchen", sagte meine Mutter zu mir
Annars kan det itu
Sonst kann es zerbrechen
Jag har tappat bort mig själv i nån annan
Ich habe mich selbst in jemand anderem verloren
Jag har sett hur hårt jag faller, jag har känt hur ont det gör
Ich habe gesehen, wie hart ich falle, ich habe gefühlt, wie weh es tut
Men jag lovar dig idag är jag tacksam
Aber ich verspreche dir, heute bin ich dankbar
Jag är starkare än någonsin
Ich bin stärker als je zuvor
Ärr som inte skrämmer mig nu
Narben, die mich jetzt nicht mehr erschrecken
Ärr som gör mig vackrare än du
Narben, die mich schöner machen als dich
Ärr man lär sig älska till slut
Narben, die man am Ende lieben lernt
För jag ser nu att de aldrig har
Denn ich sehe jetzt, dass sie niemals haben
Aldrig har de skadat mig
Niemals haben sie mir geschadet
Bara gjort mig starkare
Nur mich stärker gemacht
Och kanske lite klokare
Und vielleicht ein bisschen klüger
Ärr som gör mig vackrare än du
Narben, die mich schöner machen als dich
Ärr jag lärt mig älska till slut
Narben, die ich am Ende lieben gelernt habe
Jag har låtsas vara nån annan
Ich habe so getan, als wäre ich jemand anderes
Lurat mig själv att allting är bra
Mich selbst betrogen, dass alles gut ist
Som om allt det mörka i huvet
Als ob all das Dunkle im Kopf
Skulle försvinna av att låta det va
Verschwinden würde, wenn man es einfach lässt
Jag har låtit känslor styra, styra över mig
Ich habe Gefühle bestimmen lassen, über mich bestimmen lassen
Alltid hamnat snett till slut, snett till slut
Bin am Ende immer falsch abgebogen, falsch abgebogen
"Skydda hjärtat, lilla flicka", sa min mamma till mig
"Schütze dein Herz, kleines Mädchen", sagte meine Mutter zu mir
Annars kan det itu
Sonst kann es zerbrechen
Jag har tappat bort mig själv i nån annan
Ich habe mich selbst in jemand anderem verloren
Jag har sett hur hårt jag faller, jag har känt hur ont det gör
Ich habe gesehen, wie hart ich falle, ich habe gefühlt, wie weh es tut
Men jag lovar dig idag är jag tacksam
Aber ich verspreche dir, heute bin ich dankbar
Jag är starkare än någonsin
Ich bin stärker als je zuvor
Ärr som inte skrämmer mig nu
Narben, die mich jetzt nicht mehr erschrecken
Ärr som gör mig vackrare än du
Narben, die mich schöner machen als dich
Ärr man lär sig älska till slut
Narben, die man am Ende lieben lernt
För jag ser nu att de aldrig har
Denn ich sehe jetzt, dass sie niemals haben
Aldrig har de skadat mig
Niemals haben sie mir geschadet
Bara gjort mig starkare
Nur mich stärker gemacht
Och kanske lite klokare
Und vielleicht ein bisschen klüger
Ärr som gör mig vackrare än du
Narben, die mich schöner machen als dich
Ärr jag lärt mig älska till slut
Narben, die ich am Ende lieben gelernt habe
Nu går jag med ryggen rak
Jetzt gehe ich mit geradem Rücken
Blickar alltid högt
Blicke immer hoch
Söker aldrig efter tröst
Suche niemals nach Trost
För ärren som jag samlat längs vägen
Denn die Narben, die ich auf dem Weg gesammelt habe
Är som medaljer
Sind wie Medaillen
Stolt mitt bröst
Stolz auf meiner Brust
Ärr som inte skrämmer mig nu
Narben, die mich jetzt nicht mehr erschrecken
Ärr som gör mig vackrare än du
Narben, die mich schöner machen als dich
Ärr man lär sig älska till slut
Narben, die man am Ende lieben lernt
För jag ser nu att de aldrig har
Denn ich sehe jetzt, dass sie niemals haben
Aldrig har de skadat mig
Niemals haben sie mir geschadet
Bara gjort mig starkare
Nur mich stärker gemacht
Och kanske lite klokare
Und vielleicht ein bisschen klüger
Ärr som gör mig vackrare än du
Narben, die mich schöner machen als dich
Ärr jag lärt mig älska till slut
Narben, die ich am Ende lieben gelernt habe





Авторы: Jens Eric Resch Thomason, Julia Ulrika Polly Adams, Gino Yonan, Albin Johnsen, Mattias David Andreasson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.