Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta para uma Amiga
Brief an einen Freund
Oi,
como
vai?
Hi,
wie
geht's?
Eu
vou
indo
bem
Mir
geht
es
gut
E
você
quando
vem?
Und
du,
wann
kommst
du?
Mande
notícias
Schick
Neuigkeiten
Ou
me
escreva
meu
bem
Oder
schreib
mir,
mein
Lieber
Quero
saber
de
você
Ich
will
wissen,
wie
es
dir
geht
Seguindo
a
vida
Ich
lebe
mein
Leben
weiter
Tenho
um
novo
amor
Ich
habe
eine
neue
Liebe
Você
tem
que
conhecer
Du
musst
ihn
kennenlernen
Aqui
faz
um
lindo
dia
Hier
ist
ein
wunderschöner
Como
na
fotografia
Wie
auf
dem
Foto
Hoje
tanta
coisa
mudou
Heute
hat
sich
so
viel
geändert
Mas
ainda
conto
com
você
Aber
ich
zähle
immer
noch
auf
dich
A
distância
não
nos
separou
Die
Entfernung
hat
uns
nicht
getrennt
Foi
só
um
breve
até
logo
mais
Es
war
nur
ein
kurzes
Bis
bald
Semana
que
vem
Nächste
Woche
Vou
pra
Istambul
fahre
ich
nach
Istanbul
Mas
quando
voltar
Aber
wenn
ich
zurückkomme
Vou
te
encontrar
werde
ich
dich
treffen
Já
faz
mais
de
um
ano
Es
ist
schon
über
ein
Jahr
her
Que
não
nos
falamos
dass
wir
nicht
gesprochen
haben
Vivemos
muito
bem
assim
Uns
geht
es
ganz
gut
so
Eu
aqui
e
você
aí
comigo
Ich
hier,
und
du
bei
mir
Juntas
de
novo
Wieder
zusammen
Mal
posso
esperar
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Me
diz
então
como
vai
o
tal
francês
Erzähl
mir,
wie
es
dem
Franzosen
geht
'To
curiosa,
você
sabe
bem
Ich
bin
neugierig,
das
weißt
du
gut
Hoje
tanta
coisa
mudou
Heute
hat
sich
so
viel
geändert
Mas
ainda
conto
com
você
Aber
ich
zähle
immer
noch
auf
dich
A
distancia
não
nos
separou
Die
Entfernung
hat
uns
nicht
getrennt
Foi
só
um
breve
até
logo
mais
Es
war
nur
ein
kurzes
Bis
bald
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia De Castro Mucci, Fabio Santana
Альбом
Tempo
дата релиза
31-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.