Текст и перевод песни Julia Branco - Cheia de Dobras
Cheia de Dobras
Full of Folds
Eu
vivo
tranquila
I
live
in
peace
Mas
sempre
ansiosa
But
always
worried
Eu
acho
que
a
vida
I
think
that
life
É
uma
coisa
gostosa
Is
a
delicious
thing
E
cheia
de
dobra
And
full
of
folds
Cheia
de
dobra
Full
of
folds
Eu
vivo
atenta
I
live
attentively
Mas
sempre
avoada
But
always
absent-minded
Esqueço
de
tudo
mas
I
forget
everything
Tenho
muita
memória
But
I
have
a
great
memory
Muita
memória
A
great
memory
Eu
acho
que
a
vida
I
think
that
life
É
uma
coisa
bonita
Is
a
beautiful
thing
Uma
grande
avenida
A
big
avenue
Cheia
de
história
Full
of
history
Viver
assim
To
live
this
way
É
o
acaso
melhor
Is
the
best
thing
Deste
mundo
In
this
world
Ainda
que
o
mundo
Even
if
the
world
Seja
cheio
de
Is
full
of
"quotations"
Aspas,
cheio
de
aspas,
cheio
de
aspas
Full
of
"quotations",
full
of
"quotations"
Cheio
de
dobra,
cheio
de
dobra
Full
of
folds,
full
of
folds
Cheio
de
aspas,
cheio
de
aspas,
cheio
de
aspas
Full
of
"quotations",
full
of
"quotations",
full
of
"quotations"
Cheio
de
dobra,
cheio
de
dobra
Full
of
folds,
full
of
folds
Quando
eu
nasci
When
I
was
born
Eu
não
tinha
certeza
I
wasn't
sure
Da
minha
força
About
my
own
strength
Da
minha
maior
fortaleza
My
greatest
strength
Maior
fortaleza
Greatest
strength
Será
que
a
gente
consegue
Do
you
think
we
can
manage
Viver
sempre
na
To
always
live
in
Grande
beleza?
Great
beauty?
Mas
que
beleza!
Such
beauty!
Eu
acho
que
a
vida
I
think
that
life
É
uma
coisa
maluca
Is
a
crazy
thing
Uma
grande
mistura
A
big
mix
Cheia
de
espuma
Full
of
foam
Viver
assim
To
live
this
way
É
a
coisa
melhor
Is
the
best
thing
Deste
mundo
In
this
world
Ainda
que
o
mundo
Even
if
the
world
Seja
cheio
de
história,
cheio
de
coisa,
cheio
de
aspas,
Is
full
of
history,
full
of
things,
full
of
"quotations"
Cheio
de
dobra,
cheio
de
vida,
cheio
de
nada
Full
of
folds,
full
of
life,
full
of
nothing
Cheio
de
sonho,
cheio
de
medo,
cheio
de
farpa,
Full
of
dreams,
full
of
fear,
full
of
barbs
Cheio
de
força,
cheio
de
brilho,
cheio
de
dobra.
Full
of
strength,
full
of
brightness,
full
of
folds.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiza Brina, Julia Castello Branco Assuncao, Mariana Volker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.