Текст и перевод песни Julia Branco feat. Showlivre - Meu Corpo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Corpo - Ao Vivo
My Body - Live
Meu
corpo
é
uma
casa
em
que
eu
My
body
is
a
house
where
I
Escondo
algumas
partes
do
mundo
Hide
some
parts
of
the
world
O
olho,
a
cintura,
o
pé
The
eye,
the
waist,
the
foot
Sexo
é
um
território
extenso
Sex
is
a
vast
territory
Não
venha
me
impedir
que
eu
conheça
Don't
stop
me
from
knowing
Minha
casa
por
dentro
do
corpo
My
house
inside
my
body
Da
sala
de
jantar,
da
janela
From
the
dining
room,
from
the
window
Eu
descubro
um
planeta,
retina
I
discover
a
planet,
retina
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Here
in
my
house,
I'm
the
boss
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
If
I'm
the
one
living
inside
my
body
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Here
inside
my
body
I
live,
I
die,
I
command
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Here
in
my
house,
I'm
the
boss
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
If
I'm
the
one
living
inside
my
body
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Here
inside
my
body
I
live,
I
die,
I
command
No
fundo
da
cabeça
existe
o
céu
At
the
back
of
my
head
is
the
sky
Mil
pássaros
voando
pro
espaço
Thousands
of
birds
flying
into
space
No
fundo
do
seu
olho,
eu
não
vejo
At
the
back
of
your
eye,
I
don't
see
Tá
vazio,
tá
escuro,
tá
opaco
It's
empty,
it's
dark,
it's
opaque
A
boca,
o
nariz,
o
quadril
The
mouth,
the
nose,
the
hip
Enxergo
um
novo
centímetro
aberto
I
see
a
new
open
centimeter
Quem
é
você
pra
dizer
Who
are
you
to
say
O
que
pode,
não
pode,
por
dentro?
What
can,
can't,
inside?
Dessa
casa,
desse
corpo
Of
this
house,
of
this
body
Desse
território
meu,
só
meu
Of
this
territory
mine,
only
mine
Da
copa,
do
quarto,
da
janela
From
the
living
room,
from
the
bedroom,
from
the
window
Eu
reconheço
um
mundo
pulsante
I
recognize
a
pulsating
world
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Here
in
my
house,
I'm
the
boss
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
If
I'm
the
one
living
inside
my
body
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Here
inside
my
body
I
live,
I
die,
I
command
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Here
in
my
house,
I'm
the
boss
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
If
I'm
the
one
living
inside
my
body
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Here
inside
my
body
I
live,
I
die,
I
command
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Here
in
my
house,
I'm
the
boss
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
If
I'm
the
one
living
inside
my
body
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Here
inside
my
body
I
live,
I
die,
I
command
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Here
in
my
house,
I'm
the
boss
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
If
I'm
the
one
living
inside
my
body
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Here
inside
my
body
I
live,
I
die,
I
command
No
fundo
da
cabeça
existe
o
céu
At
the
back
of
my
head
is
the
sky
Mil
pássaros
voando
pro
espaço
Thousands
of
birds
flying
into
space
No
fundo
do
seu
olho,
eu
não
vejo
At
the
back
of
your
eye,
I
don't
see
Tá
vazio,
tá
escuro,
tá
opaco
It's
empty,
it's
dark,
it's
opaque
Meu
corpo
é
uma
casa
My
body
is
a
house
Em
que
eu
escondo
algumas
partes
do
mundo
Where
I
hide
some
parts
of
the
world
O
olho,
a
cintura,
o
pé
The
eye,
the
waist,
the
foot
Sexo
é
um
território
extenso
Sex
is
a
vast
territory
Não
venha
me
impedir
que
eu
conheça
Don't
stop
me
from
knowing
Minha
casa
por
dentro
do
meu
corpo
My
house
inside
my
body
Da
sala
de
jantar,
da
janela
From
the
dining
room,
from
the
window
Eu
descubro
um
planeta
inteiro
I
discover
an
entire
planet
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Here
in
my
house,
I'm
the
boss
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
If
I'm
the
one
living
inside
my
body
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Here
inside
my
body
I
live,
I
die,
I
command
Quem
é
você
pra
dizer
Who
are
you
to
say
Quem
é
você
pra
dizer
Who
are
you
to
say
O
que
pode
e
o
que
não
pode
What
can
and
what
can't
Aqui
dentro
do
meu
corpo?
Here
inside
my
body?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Castello Branco Assuncao, Luiza Brina, Fernanda Branco, Francisco Neves Ribeiro Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.