Текст песни и перевод на немецкий Julia Cole - Diamondback (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamondback (Acoustic)
Diamantring (Akustisch)
Everybody
told
me
it
was
mine
to
keep
Alle
sagten
mir,
er
gehöre
mir
Two
karats
with
a
halo,
platinum
setting
Zwei
Karat
mit
einem
Halo,
Platinfassung
Cause
blowing
up
my
future
shouldn't
come
that
cheap
Denn
meine
Zukunft
zu
ruinieren,
sollte
nicht
so
billig
sein
It
ain't
my
fault
we
called
off
the
wedding
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
wir
die
Hochzeit
abgesagt
haben
And
all
it
all
went
wrong,
I
was
trying
on
a
white
dress
Und
als
alles
schiefging,
probierte
ich
ein
weißes
Kleid
an
When
it
all
went
wrong
I
was
trying
on
a
white
dress
Als
alles
schiefging,
probierte
ich
ein
weißes
Kleid
an
And
you
were
moving
on
Und
du
hast
dich
schon
weiterbewegt
You
shed
me
like
skin
you
were
going
through
Du
hast
mich
abgestreift
wie
Haut,
die
du
loswerden
wolltest
I
shoulda
heard
the
warning
like
a
rattle
in
the
rocks
Ich
hätte
die
Warnung
hören
sollen,
wie
ein
Rasseln
in
den
Felsen
Thank
God
a
"yes"
ain't
an
"I
do"
Gott
sei
Dank
ist
ein
"Ja"
kein
"Ich
will"
Your
toxic
kiss
coulda
killed
me
Dein
giftiger
Kuss
hätte
mich
töten
können
Hiding
out,
sneaking
and
sleeping
around
Verstecken,
schleichen
und
herumschlafen
You
turned
forever
into
better
that
I
find
out
now
Du
hast
für
immer
in
etwas
Besseres
verwandelt,
das
ich
jetzt
herausfinde
You're
a
dime
a
dozen
snake
in
the
grass
Du
bist
eine
billige
Schlange
im
Gras
I'm
the
dime
that
still
gave
the
diamond
back
Ich
bin
der
Groschen,
der
den
Diamanten
trotzdem
zurückgab
Coulda
made
a
pretty
penny
trading
it
up
Hätte
ein
hübsches
Sümmchen
machen
können,
wenn
ich
ihn
eingetauscht
hätte
But
every
time
I
spent
a
cent
I'd
be
thinking
'bout
what
you
did
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Cent
ausgegeben
hätte,
hätte
ich
darüber
nachgedacht,
was
du
getan
hast
Slitherin'
and
slidin'
in
the
DMs
Schleichend
und
gleitend
in
den
DMs
You
did
the
pleading,
I
did
the
leaving
Du
hast
gefleht,
ich
bin
gegangen
You
shed
me
like
skin
you
were
going
through
Du
hast
mich
abgestreift
wie
Haut,
die
du
loswerden
wolltest
I
shoulda
heard
the
warning
like
a
rattle
in
the
rocks
Ich
hätte
die
Warnung
hören
sollen,
wie
ein
Rasseln
in
den
Felsen
Thank
God
a
"yes"
ain't
an
"I
do"
Gott
sei
Dank
ist
ein
"Ja"
kein
"Ich
will"
Your
toxic
kiss
coulda
killed
me
Dein
giftiger
Kuss
hätte
mich
töten
können
Hiding
out,
sneaking
and
sleeping
around
Verstecken,
schleichen
und
herumschlafen
You
turned
forever
into
better
that
I
find
out
now
Du
hast
für
immer
in
etwas
Besseres
verwandelt,
das
ich
jetzt
herausfinde
You're
a
dime
a
dozen
snake
in
the
grass
Du
bist
eine
billige
Schlange
im
Gras
I'm
the
dime
that
still
gave
the
diamond
back
Ich
bin
der
Groschen,
der
den
Diamanten
trotzdem
zurückgab
Still
gave
the
diamond
back
Habe
den
Diamanten
trotzdem
zurückgegeben
When
it
all
went
wrong,
I
was
trying
on
a
white
dress
Als
alles
schiefging,
probierte
ich
ein
weißes
Kleid
an
When
it
all
went
wrong,
I
was
trying
on
a
white
dress
and
you
were
moving
on
Als
alles
schiefging,
probierte
ich
ein
weißes
Kleid
an
und
du
hast
dich
schon
weiterbewegt
You
shed
me
like
skin
you
were
going
through
Du
hast
mich
abgestreift
wie
Haut,
die
du
loswerden
wolltest
I
shoulda
heard
the
warning
like
a
rattle
in
the
rocks
Ich
hätte
die
Warnung
hören
sollen,
wie
ein
Rasseln
in
den
Felsen
Thank
God
a
"yes"
ain't
an
"I
do"
Gott
sei
Dank
ist
ein
"Ja"
kein
"Ich
will"
Your
toxic
kiss
coulda
killed
me
Dein
giftiger
Kuss
hätte
mich
töten
können
Hiding
out,
sneaking
and
sleeping
around
Verstecken,
schleichen
und
herumschlafen
You
turned
forever
into
better
that
I
find
out
now
Du
hast
für
immer
in
etwas
Besseres
verwandelt,
das
ich
jetzt
herausfinde
You're
a
dime
a
dozen
snake
in
the
grass
Du
bist
eine
billige
Schlange
im
Gras
I'm
the
dime
that
still
gave
the
diamond
back
Ich
bin
der
Groschen,
der
den
Diamanten
trotzdem
zurückgab
I
still
gave
the
diamond
back
Ich
habe
den
Diamanten
trotzdem
zurückgegeben
I
still
gave
the
diamond
back
Ich
habe
den
Diamanten
trotzdem
zurückgegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Cole, Bonnie Dymond, Eddie Eberle, James Colson Miracle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.