Текст и перевод песни Julia Holter - Four Gardens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
.But
I
can
see
Но
я
вижу
...
Will
you
come
go?
Ты
придешь
и
уйдешь?
Will
you
come
go?
Ты
придешь
и
уйдешь?
Will
you
come
go
with
me?
Ты
пойдешь
со
мной?
Will
you
come
go?
Ты
придешь
и
уйдешь?
Will
you
come
go?
Ты
придешь
и
уйдешь?
Will
you
come
go
with
me?
Ты
пойдешь
со
мной?
Waking
my
heart
I
wait
my
gardens
patiently
Пробуждая
свое
сердце
я
терпеливо
жду
свои
сады
Waking
my
heart
I'm
waiting
for
garden
patiently
Разбудив
свое
сердце,
я
терпеливо
жду
сада.
Many
many
moons,
many
many
moons
I
don't
see
you
Много-много
лун,
много-много
лун
я
не
вижу
тебя.
Many
many
moons,
many
many
moons
I
don't
see
you
Много-много
лун,
много-много
лун
я
не
вижу
тебя.
You
keep
so
.
Ты
так
и
держишься
.
Many
many
moons,
many
many
moons
I
don't
see
you
ohh
Много-много
лун,
много-много
лун,
я
не
вижу
тебя,
о-о-о
...
What.my
heart
blues
Что.
моя
сердечная
тоска
Be
a
skip
through,
be
a
skip
through,
be
a
skip
through
Будь
пропущенным,
будь
пропущенным,
будь
пропущенным.
This
three
words
to
you
Эти
три
слова
тебе.
Nothings
reveals
through
your
feelings
inside
me
Ничто
не
раскрывается
через
твои
чувства
внутри
меня
Oh
nothing
recall
to
your.
inside
you
and
me
О,
ничто
не
напоминает
о
твоем
...
внутри
тебя
и
меня.
Will
you
come
go?
Ты
придешь
и
уйдешь?
Will
you
come
go?
Ты
придешь
и
уйдешь?
Will
you
come
go
with
me?
Ты
пойдешь
со
мной?
Will
you
come
go?
Ты
придешь
и
уйдешь?
Will
you
come
go?
Ты
придешь
и
уйдешь?
Will
you
come
go
with
me?
Ты
пойдешь
со
мной?
Nothing
reveals
the
feelings
inside
me
Ничто
не
раскрывает
моих
чувств.
Mister.so
bust
Mister.so
бюст
Do
you
know
where
this
way
this.
Ты
знаешь,
где
этот
путь?
A
fight
through
the.don't
wish
floating
Драка
насквозь.не
желаю
плавать.
The.is
love
and
always
flow
Это
любовь,
и
она
всегда
течет.
This
is
some
shore,
this
is
some
shore
to
can
swim
to
Это
какой-то
берег,
это
какой-то
берег,
к
которому
можно
доплыть.
Is
this
some
shore,
is
this
some
shore
to
can
swim
to
Это
какой-то
берег,
это
какой-то
берег,
к
которому
можно
доплыть?
.Behind
my
own
heart
seem
sincerely
За
моим
собственным
сердцем,
кажется,
искренне
.Behind
my
own
heart
seem
sincerely
За
моим
собственным
сердцем,
кажется,
искренне
.Behind
my
own
heart
seem
sincerely
За
моим
собственным
сердцем,
кажется,
искренне
Ohh.behind
my
own
heart
seem
sincerely
О,
за
моим
собственным
сердцем,
кажется,
искренне
Ohh...
behind
my
own
heart
seem
sincerely
О-О-О...
за
моим
собственным
сердцем,
кажется,
искренне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Holter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.