Текст и перевод песни Julia Jacklin - Motherland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
new
lines
on
my
face
Эти
новые
морщины
на
моем
лице
...
Spell
out
"girl
pick
up
your
pace
Произнеси
по
буквам:
"девочка,
прибавь
шагу
If
you
want
to
stay
true
to
what
your
younger
self
would
do"
Если
ты
хочешь
остаться
верным
тому,
что
сделал
бы
твой
юный
"я".
And
this
kink
in
my
walk
И
этот
изгиб
в
моей
походке
Makes
me
focus
when
I
talk
Заставляет
меня
сосредоточиться,
когда
я
говорю.
If
I
can't
trust
my
feet
Если
я
не
могу
доверять
своим
ногам
...
Then
it's
my
tongue
I
choose
to
keep
Тогда
я
предпочитаю
держать
язык
за
зубами.
And
I
walk
slow
so
I
can
read
И
я
иду
медленно,
чтобы
читать.
Let
my
head
fall,
my
hips
lead
Пусть
моя
голова
упадет,
мои
бедра
поведут.
Why'd
you
write
the
words
so
small?
Почему
ты
написал
эти
слова
так
мелко?
Did
you
fool
me,
are
they
words
at
all?
Ты
обманул
меня,
это
вообще
слова?
Or
are
you
pulling
down
the
veil
Или
ты
опускаешь
завесу?
Keeping
grounded
as
you
set
my
sail?
Оставаясь
на
земле,
когда
ты
ставишь
мой
парус?
By
the
time
I
pull
it
off
К
тому
времени
как
я
это
сделаю
All
my
innocence
is
lost
Вся
моя
невинность
потеряна.
And
oh
I'm
good,
I
think
I'm
good
И,
О,
я
в
порядке,
думаю,
я
в
порядке.
Will
I
be
great,
will
I
be
great?
Стану
ли
я
великим,
стану
ли
я
великим?
Is
it
money
I
wanna
make
or
is
it
sweet
love
Это
деньги
которые
я
хочу
заработать
или
это
сладкая
любовь
And
these
new
parts
I
now
need
И
эти
новые
детали
мне
сейчас
нужны.
To
help
me
function,
help
me
feed
Чтобы
помочь
мне
функционировать,
помоги
мне
питаться.
They
are
beyond
my
modest
earnings
Они
превышают
мой
скромный
заработок.
Oh
the
girls
they
keep
turning
up
the
heat
О,
девочки,
они
продолжают
поднимать
жару.
As
if
it's
cold
Как
будто
холодно.
But
I'm
hot,
too
hot
to
hold
Но
я
горяч,
слишком
горяч,
чтобы
удержать.
I'll
burn
a
hole
right
through
the
hull
Я
прожгу
дыру
в
корпусе.
When
will
I
Когда
же
я
вернусь
Ever
see
the
land?
Ты
когда-нибудь
видел
землю?
Will
I
ever
see
the
land?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
землю?
Oh
water
can't
revive
me
О
вода
не
может
оживить
меня
I
need
dirt
in
my
hand
Мне
нужна
грязь
в
руке.
Will
I
ever
see
the
land?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
землю?
Will
I
ever
see
the
land?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
землю?
Oh
the
ground
will
give
me
something
О
земля
даст
мне
что
нибудь
I
know
that
it
can
Я
знаю,
что
это
возможно.
See
I
have
charm
and
I
have
sight
Видишь
у
меня
есть
обаяние
и
зрение
And
I
always
try
and
do
what's
right
И
я
всегда
стараюсь
делать
то,
что
правильно.
But
I
have
faults
you
know
it's
true
Но
у
меня
есть
недостатки
ты
знаешь
это
правда
Especially
when
it
comes
to
treating
you
well
Особенно,
когда
речь
идет
о
хорошем
отношении
к
тебе.
I
will
work
when
all
my
thoughts
are
mine
again
Я
буду
работать,
когда
все
мои
мысли
снова
будут
моими.
See
I
was
sure
at
the
start,
turns
out
I
tried
too
hard
Видишь
ли,
я
был
уверен
с
самого
начала,
но
оказалось,
что
я
слишком
старался
And
oh
I'm
good,
I
think
I'm
good
И,
О,
я
в
порядке,
думаю,
я
в
порядке.
Will
I
be
great,
will
I
be
great?
Стану
ли
я
великим,
стану
ли
я
великим?
Is
it
money
I
wanna
make
or
is
it
sweet
love
Это
деньги
которые
я
хочу
заработать
или
это
сладкая
любовь
When
will
I
Когда
же
я
вернусь
Ever
see
the
land?
Ты
когда-нибудь
видел
землю?
Will
I
ever
see
the
land?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
землю?
Oh
water
can't
revive
me
О
вода
не
может
оживить
меня
I
need
dirt
in
my
hand
Мне
нужна
грязь
в
руке.
Will
I
ever
see
the
land?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
землю?
Will
I
ever
see
the
land?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
землю?
Oh
the
ground
will
give
me
something
О
земля
даст
мне
что
нибудь
I
know
that
it
can
Я
знаю,
что
это
возможно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julia jacklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.