Julia Joia feat. Bárbara Dias - Íris (feat. Bárbara Dias) - Acústico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julia Joia feat. Bárbara Dias - Íris (feat. Bárbara Dias) - Acústico




Íris (feat. Bárbara Dias) - Acústico
Радужка (feat. Барбара Диас) - Акустика
Lembro da gente em casa
Помню, как мы были у меня дома,
Fazendo verão
Наслаждались летом.
Calor de 50 e a chuva fora
50 градусов жары, а за окном дождь.
Não demora pra voltar
Скоро он вернется,
Faz nossa cena em tons quentes
Раскрасит нашу картину в теплые тона,
Pra ficar bem tipo a gente
Чтобы все было похоже на нас.
Vermelho queimando igual brasa
Красный, как горящие угли.
O que eu faço pra parar?
Что мне делать, чтобы это остановить?
Tipo novela das 11
Как в сериале на ночь,
Quase proibido
Почти запретно.
Diz o que eh que você fez comigo?
Скажи, что ты со мной сделал?
Mexeu com todos os sentidos
Ты затронул все мои чувства.
Não tem nada a ver com meus outros amores
Это не похоже на мои прошлые отношения.
Não, vc tem todas as cores
Нет, в тебе есть все цвета.
Meio blue, feito poesia
Немного грустный, как поэзия.
Você não imagina tudo o que minha mente cria
Ты даже не представляешь, что творится в моей голове.
Quando você vai embora
Когда ты уходишь,
Minha cama chora
Моя кровать плачет,
E o edredom pede você
А одеяло просит тебя вернуться.
Quando você vai embora
Когда ты уходишь,
Fico olhando a porta
Я смотрю на дверь,
Entediada com a tv
Скучая перед телевизором.
Diz cade vc?
Скажи, где ты?
Juro que achei que a gente ia perder a graça
Клянусь, я думала, что мы потеряем эту искру,
Mas o peito não disfarça
Но сердце не обманешь.
Eu briso nesse teu olhar
Я схожу с ума от твоего взгляда.
Iris cor de bronze
Радужка цвета бронзы.
Eu acho que eu to em transe
Кажется, я в трансе.
Diz o que é que você fez comigo
Скажи, что ты со мной сделал?
Mexeu com todos os sentidos
Ты затронул все мои чувства.
Não nada a ver com meus outros amores
Это не похоже на мои прошлые отношения.
Não, vc tem todas as cores
Нет, в тебе есть все цвета.
Meio blue, feito poesia
Немного грустный, как поэзия.
Você não imagina tudo o que minha mente cria
Ты даже не представляешь, что творится в моей голове.
Quando você vai embora
Когда ты уходишь,
Minha cama chora
Моя кровать плачет,
E o edredom pede você
А одеяло просит тебя вернуться.
Quando você vai embora
Когда ты уходишь,
Fico olhando a porta
Я смотрю на дверь,
Entediada com a tv
Скучая перед телевизором.
Diz cadê você
Скажи, где ты?
Quando você vai embora
Когда ты уходишь,
Minha cama chora
Моя кровать плачет,
E o edredom pede você
А одеяло просит тебя вернуться.
Quando você vai embora
Когда ты уходишь,
Fico olhando a porta
Я смотрю на дверь,
Entediada com a tv
Скучая перед телевизором.
Diz cadê você
Скажи, где ты?
Tipo novela das 11
Как в сериале на ночь,
Quase proibido
Почти запретно.
Diz o que é que você fez comigo
Скажи, что ты со мной сделал?
Mexeu com todos os sentidos
Ты затронул все мои чувства.





Авторы: Barbara Dias Lima De Andrade, Julia Joia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.