Текст и перевод песни Julia Joia - Íris
Lembro
da
gente
lá
em
casa
Помню,
как
мы
были
у
меня
дома,
Fazendo
verão
Наслаждались
летом,
Calor
de
50
e
a
chuva
lá
fora
50
градусов
жары,
а
за
окном
дождь.
Não
demora
pra
voltar
Скоро
он
снова
вернется.
Faz
nossa
cena
em
tons
quentes
Раскрась
нашу
сцену
в
теплые
тона,
Pra
ficar
bem
tipo
a
gente
Чтобы
нам
было
хорошо,
как
тогда,
Vermelho
queimando
igual
brasa
Красный,
горящий,
как
угли.
O
que
eu
faco
pra
parar?
Что
мне
делать,
чтобы
это
остановить?
Tipo
novela
das
11
Как
в
сериалах
в
11,
Quase
proibido
Почти
запретно.
Diz
o
que
eh
o
que
você
fez
comigo?
Скажи,
что
ты
сделал
со
мной?
Mexeu
com
todos
os
sentidos
Ты
всколыхнул
все
мои
чувства.
Não
tem
nada
a
ver
com
meus
outros
amores
não
Это
не
похоже
на
мои
прошлые
отношения,
Você
tem
todas
as
cores
В
тебе
собраны
все
краски,
Meio
blue
Немного
грусти,
Feito
poesia
Как
в
поэзии.
Você
não
imagina
tudo
que
minha
mente
cria
Ты
даже
не
представляешь,
что
творится
в
моей
голове.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Minha
cama
chora
Моя
кровать
плачет,
E
o
edredom
pede
você
А
одеяло
просит
тебя
остаться.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Fico
olhando
a
porta
Я
смотрю
на
дверь,
Entediada
com
a
tv
Уставшая
от
телевизора.
Me
diz
cadê
você?
(Diz
cadê
você)
Скажи,
где
ты?
(Скажи,
где
ты?)
Diz
cadê
você?
(Diz
cadê
você)
Скажи,
где
ты?
(Скажи,
где
ты?)
Juro
que
achei
que
a
gente
ia
perder
a
graça
Клянусь,
я
думала,
что
все
пройдет,
Mas
o
peito
não
disfarça
Но
сердце
не
обманешь.
Eu
briso
nesse
teu
olhar
Я
тону
в
твоем
взгляде,
Íris
cor
de
bronze
Радужка
цвета
бронзы.
Eu
acho
que
eu
to
em
transe
Кажется,
я
в
трансе.
Diz
o
que
é
que
você
fez
comigo
Скажи,
что
ты
сделал
со
мной?
Mexeu
com
todos
os
sentidos
Ты
всколыхнул
все
мои
чувства.
Não
nada
a
ver
com
meus
outros
amores
Это
не
похоже
на
мои
прошлые
отношения,
Nao,
você
tem
todas
as
cores
Нет,
в
тебе
собраны
все
краски,
Meio
blue
Немного
грусти,
Feito
poesia
Как
в
поэзии.
Você
nao
imagina
tudo
que
minha
mente
cria
(minha
mente
cria)
Ты
даже
не
представляешь,
что
творится
в
моей
голове
(творится
в
моей
голове).
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Minha
cama
chora
Моя
кровать
плачет,
E
o
edredom
pede
você
А
одеяло
просит
тебя
остаться.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Fico
olhando
a
porta
Я
смотрю
на
дверь,
Entediada
com
a
tv
Уставшая
от
телевизора.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Minha
cama
chora
Моя
кровать
плачет,
E
o
edredom
pede
você
А
одеяло
просит
тебя
остаться.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Fico
olhando
a
porta
Я
смотрю
на
дверь,
Entediada
com
a
tv
Уставшая
от
телевизора.
Diz
cadê
você
(Diz
cadê
você)
Скажи,
где
ты?
(Скажи,
где
ты?)
Diz
cadê
você
(Diz
cadê
você)
Скажи,
где
ты?
(Скажи,
где
ты?)
Diz
cadê
você
(Diz
cadê
você)
Скажи,
где
ты?
(Скажи,
где
ты?)
Diz
cadê
você
(Diz
cadê
você)
Скажи,
где
ты?
(Скажи,
где
ты?)
Tipo
novela
das
11
Как
в
сериалах
в
11,
Quase
proibido
Почти
запретно.
Diz
o
que
é
que
você
fez
comigo
Скажи,
что
ты
сделал
со
мной?
Mexeu
com
todos
os
sentidos
Ты
всколыхнул
все
мои
чувства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Dias Lima De Andrade, Julia Joia Da Paixao
Альбом
Íris
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.