Текст и перевод песни Julia Lindholm - Mamma Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
mit
mir
gespielt
und
du
warst
mir
nicht
treu
You
toyed
with
me
and
you
weren't
true
Schließlich
hab'
ich
gesagt:
"Es
ist
aus
und
vorbei"
Finally
I
said:
"It's
over
and
through"
Aber
du
kommst
hier
zur
Tür
herein
But
here
you
come
a-knockin'
at
my
door
Und
starrst
mich
an
wie
der
taghelle
Sonnenschein
And
staring
at
me
like
the
sun
going
down
Und
ich
weiß
weder
aus
noch
ein
And
I
don't
know
what
to
do
Tausend
Stimmen
rufen
mit
einem
Mal
A
thousand
voices
cry
out
at
once
"Du
gehörst
nur
mir,
du
hast
keine
Wahl"
"You
are
mine,
you
have
no
choice"
Mamma
mia!
Es
geht
wieder
los
Mamma
mia!
Here
we
go
again
Was
nun?
Gibt
es
denn
kein
Ende?
My
my,
how
can
I
resist
you?
Meine
Liebe,
sie
ist
viel
zu
groß
My
love,
it's
much
too
strong
Und
das
bindet
mir
die
Hände
And
it
ties
me
up
in
knots
Du
hast
mir
Glück
versprochen
You
promised
me
happiness
Und
mir
das
Herz
gebrochen
And
broke
my
heart
instead
Warum
lass'
ich
es
nicht
einfach
sein?
Why
do
I
let
you
back
in?
Mamma
mia!
Es
fängt
wieder
an
Mamma
mia!
Here
we
go
again
Und
nur,
weil
ich
nicht
vergessen
kann
And
I
can't
stop
the
way
I
feel
Ich
hab'
and're
geseh'n
und
auch
and're
geküßt
I
have
seen
others
and
I
have
kissed
others
Ich
hab'
wirklich
geglaubt,
dass
es
aus
mit
uns
ist
I
have
thought
about
you
every
day
Aber
dann
kommst
auf
einmal
du
Then
you
show
up
out
of
nowhere
Und
schaust
mich
an,
langsam
zieht
sich
die
Schlinge
zu
And
look
at
me,
and
I
forget
my
pain
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tu'
And
I
don't
know
what
to
do
Tausend
Stimmen
rufen
mit
einem
Mal:
A
thousand
voices
cry
out
at
once:
"Du
gehörst
nur
mir,
du
hast
keine
Wahl"
"You
are
mine,
you
have
no
choice"
Mamma
mia!
Es
geht
wieder
los
Mamma
mia!
Here
we
go
again
Was
nun?
Gibt
es
denn
kein
Ende?
My
my,
how
can
I
resist
you?
Meine
Liebe,
sie
ist
viel
zu
groß
My
love,
it's
much
too
strong
Und
das
bindet
mir
die
Hände
And
it
ties
me
up
in
knots
Du
hast
mir
Glück
versprochen
You
promised
me
happiness
Und
mir
das
Herz
gebrochen
And
broke
my
heart
instead
Warum
lass'
ich
es
nicht
einfach
sein?
Why
do
I
let
you
back
in?
Mamma
mia!
Es
geht
wieder
los
Mamma
mia!
Here
we
go
again
Was
nun?
Gibt
es
denn
kein
Ende?
My
my,
how
can
I
resist
you?
Meine
Liebe,
sie
ist
viel
zu
groß
My
love,
it's
much
too
strong
Und
das
bindet
mir
die
Hände
And
it
ties
me
up
in
knots
Mamma
mia!
Es
geht
wieder
los
Mamma
mia!
Here
we
go
again
Was
nun?
Gibt
es
denn
kein
Ende?
My
my,
how
can
I
resist
you?
Meine
Liebe,
sie
ist
viel
zu
groß
My
love,
it's
much
too
strong
Und
das
bindet
mir
die
Hände
And
it
ties
me
up
in
knots
Du
hast
mir
Glück
versprochen
You
promised
me
happiness
Und
mir
das
Herz
gebrochen
And
broke
my
heart
instead
Warum
lass'
ich
es
nicht
einfach
sein?
Why
do
I
let
you
back
in?
Mamma
mia!
Es
fängt
wieder
an
Mamma
mia!
Here
we
go
again
Und
nur,
weil
ich
nicht
vergessen
kann
And
I
can't
stop
the
way
I
feel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stig Anderson, Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.