Julia Medina - No Me Despedí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julia Medina - No Me Despedí




No Me Despedí
I Didn't Say Goodbye
Ya lo que me vas a decir
I know what you're going to say
No te avisé mi intención de huir
I didn't tell you about my intention to run
Mensajes que nunca respondí
Messages I never answered
Se quedan aquí, tan dentro de
They stay here, so deep inside me
Sólo traté de sobrevivir
I only tried to survive
Pero un fallo cometí
But I made a mistake
No me despedí, no me despedí
I didn't say goodbye, I didn't say goodbye
No me despedí
I didn't say goodbye
me pidas que te quiera y no me sale
You ask me to love you and I can't
La vida baila en libertad, ya lo sabes
Life dances in freedom, you already know that
Duele más querer a medias y quedarse
It hurts more to love halfway and stay
Que pararme a contemplar tus malas artes
Than to stop and contemplate your dark arts
Sólo traté de sobrevivir
I only tried to survive
Sálvese quien pueda, búscate a ti
Every man for himself, you go find yourself
Yo no me despedí, no me despedí
I didn't say goodbye, I didn't say goodbye
No me despedí
I didn't say goodbye
Tengo que decir que no, voy en otra dirección
I have to say no, I'm going in another direction
Fue sólo un momento, esto e' refinito y ahora camino sola
It was just a moment, this is over and now I walk alone
Si te preguntan, no cuentes media historia
If they ask you, don't tell half the story
Ya llegué a la conclusión, no mendigo tu perdón
I've come to the conclusion, I don't beg for your forgiveness
Fuiste el primero, mira qué cosa y ahora ponte a la cola
You were the first, look at this and now get in line
Se te olvidó que tengo memoria
You forgot that I have a memory
No me despedí, no me despedí
I didn't say goodbye, I didn't say goodbye
Ya lo que me vas a decir
I know what you're going to say
No lo vi venir, no lo vi venir
I didn't see it coming, I didn't see it coming
No creas que es fácil para
Don't think it's easy for me
Largarme así, de puntillas
To leave like this, on tiptoe
Soy la que se levanta y pierde su silla
I'm the one who gets up and loses her chair
Como en tu peor pesadilla
As in your worst nightmare
No me despedí, no me despedí
I didn't say goodbye, I didn't say goodbye
No me despedí
I didn't say goodbye
Tampoco a me entusiasma esta huida fantasma
Neither am I enthusiastic about this ghost escape
De esta vida que plasma la manera en que decidí vivir
Of this life that reflects the way I decided to live
Destrozarlo todo, alejarme de ti
Destroy everything, get away from you
Pero, siempre adelante quiero seguir
But I always want to keep going forward
Sálvese quien pueda, búscate a ti
Every man for himself, you go find yourself
No me despedí, no me despedí
I didn't say goodbye, I didn't say goodbye
No me despedí
I didn't say goodbye
Tengo que decir que no, voy en otra dirección
I have to say no, I'm going in another direction
Fue sólo un momento, esto e' refinito y ahora camino sola
It was just a moment, this is over and now I walk alone
Si te preguntan, no cuentes media historia
If they ask you, don't tell half the story
Ya llegué a la conclusión, no mendigo tu perdón
I've come to the conclusion, I don't beg for your forgiveness
Fuiste el primero, mira qué cosa y ahora ponte a la cola
You were the first, look at this and now get in line
Se te olvidó que tengo memoria
You forgot that I have a memory
No voy a pedir perdón
I'm not going to apologize
Por ir en otra dirección
For going in another direction
A la que todos quisieran que vaya
The one everyone wants me to go to
Tampoco quiero medallas
I don't want medals either
Con la mano en el corazón
With my hand on my heart
Te ofrezco mi bendición
I offer you my blessing
Pero no puedo más con esta historia
But I can't take this story anymore
Se me olvidó que quiero estar sola
I forgot that I want to be alone
No me despedí, no me despedí (No, oh)
I didn't say goodbye, I didn't say goodbye (No, oh)
No me despedí, no me despedí (No, oh)
I didn't say goodbye, I didn't say goodbye (No, oh)
No me despedí, no me despedí (No, oh)
I didn't say goodbye, I didn't say goodbye (No, oh)
No, no me despedí, no me despedí (No, oh)
No, I didn't say goodbye, I didn't say goodbye (No, oh)
No me despedí, no, no me despedí (No, oh)
I didn't say goodbye, no, I didn't say goodbye (No, oh)
No me despedí, no me despedí (No, oh)
I didn't say goodbye, I didn't say goodbye (No, oh)
No me despedí, no, no me despedí (No, oh)
I didn't say goodbye, no, I didn't say goodbye (No, oh)
No me despedí, no me
I didn't say goodbye, I didn't
No me despedí
I didn't say goodbye





Авторы: Luis Ricardo Rivera Mora, Daniel Ruiz, Carmen Boza Tomillero, Julian Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.