Julia Medina feat. Dave Zulueta - Vivir - перевод текста песни на немецкий

Vivir - Julia Medina , Dave Zulueta перевод на немецкий




Vivir
Leben
Sabes, hace tiempo que no hablamos
Weißt du, wir haben lange nicht gesprochen
Tengo tanto que contarte
Ich habe dir so viel zu erzählen
Ha pasado algo importante
Etwas Wichtiges ist passiert
Puse el contador a cero
Ich habe bei Null angefangen
Sabes, fue como una ola gigante
Weißt du, es war wie eine Riesenwelle
Arrasó con todo y me dejó desnuda frente al mar
Sie hat alles mitgerissen und ließ mich nackt am Meer zurück
Pero sabes, bien que es vivir
Aber weißt du, ich weiß gut, was es heißt zu leben
No hay tiempo para odiar a nadie
Es gibt keine Zeit, jemanden zu hassen
Ahora reír
Jetzt kann ich lachen
Quizá tenía que pasar
Vielleicht musste es geschehen
No es justo, pero solo así se aprende a valorar
Es ist nicht fair, aber nur so lernt man zu schätzen
Y si me levanto y miro al cielo
Und wenn ich aufstehe und zum Himmel schaue
Doy las gracias y mi tiempo lo dedico a quien yo quiero
danke ich und widme meine Zeit denen, die ich liebe
Lo que no me aporte, lejos
Was mir nicht guttut, bleibt fern
Si alguien detiene mis pies
Wenn jemand meine Füße aufhält
Aprenderé a volar
werde ich fliegen lernen
Y si miro a todo como un niño
Und wenn ich alles wie ein Kind betrachte
Los colores son intensos
sind die Farben intensiv
Yo saldré de aquí si lo creó así
Ich werde hier rauskommen, wenn ich daran glaube
Cuando me miren sabrán que me toca ser feliz
Wenn sie mich ansehen, werden sie wissen, dass ich an der Reihe bin, glücklich zu sein
Sabes, he pasado mucho miedo
Weißt du, ich hatte große Angst
Este bicho es un abismo
Dieses Ding ist ein Abgrund
Se me cansa el cuerpo
Mein Körper wird müde
Se me parte el alma y a llorar
Meine Seele zerbricht und ich muss weinen
Pero sabes
Aber weißt du
He aprendido tanto, tanto
Ich habe so viel gelernt, so viel
Esta vida me ofreció una nueva oportunidad
Dieses Leben hat mir eine neue Chance geboten
Y si me levanto y miro al cielo
Und wenn ich aufstehe und zum Himmel schaue
Doy las gracias y mi tiempo lo dedico a quien yo quiero
danke ich und widme meine Zeit denen, die ich liebe
Lo que no me aporte, lejos
Was mir nicht guttut, bleibt fern
Si alguien detiene mis pies
Wenn jemand meine Füße aufhält
Aprenderé a volar
werde ich fliegen lernen
Y si miro a todo como un niño
Und wenn ich alles wie ein Kind betrachte
Los colores son intensos
sind die Farben intensiv
Yo saldré de aquí si lo creó así
Ich werde hier rauskommen, wenn ich daran glaube
Cuando me miren sabrán que me toca ser feliz
Wenn sie mich ansehen, werden sie wissen, dass ich an der Reihe bin, glücklich zu sein
Me toca ser feliz
Ich bin dran, glücklich zu sein
Ahora soy feliz
Jetzt bin ich glücklich
Porque bien qué es vivir
Weil ich gut weiß, was es heißt zu leben
Ahora que
Jetzt aber wirklich





Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.