Текст и перевод песни Julia Medina feat. Dave Zulueta - Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes,
hace
tiempo
que
no
hablamos
Знаешь,
мы
давно
не
говорили,
Tengo
tanto
que
contarte
Мне
столько
нужно
тебе
рассказать.
Ha
pasado
algo
importante
Случилось
кое-что
важное,
Puse
el
contador
a
cero
Я
обнулила
счетчик.
Sabes,
fue
como
una
ola
gigante
Знаешь,
это
было
как
гигантская
волна,
Arrasó
con
todo
y
me
dejó
desnuda
frente
al
mar
Она
смыла
все
и
оставила
меня
обнаженной
перед
морем.
Pero
sabes,
sé
bien
que
es
vivir
Но
знаешь,
я
хорошо
понимаю,
что
значит
жить.
No
hay
tiempo
para
odiar
a
nadie
Нет
времени
ненавидеть
кого-либо,
Ahora
sé
reír
Теперь
я
умею
смеяться.
Quizá
tenía
que
pasar
Возможно,
это
должно
было
случиться.
No
es
justo,
pero
solo
así
se
aprende
a
valorar
Это
несправедливо,
но
только
так
учишься
ценить.
Y
si
me
levanto
y
miro
al
cielo
И
если
я
встаю
и
смотрю
на
небо,
Doy
las
gracias
y
mi
tiempo
lo
dedico
a
quien
yo
quiero
Я
благодарю
и
свое
время
посвящаю
тем,
кого
люблю.
Lo
que
no
me
aporte,
lejos
То,
что
мне
не
нужно,
– далеко.
Si
alguien
detiene
mis
pies
Если
кто-то
пытается
меня
остановить,
Aprenderé
a
volar
Я
научусь
летать.
Y
si
miro
a
todo
como
un
niño
И
если
я
смотрю
на
все,
как
ребенок,
Los
colores
son
intensos
Цвета
становятся
ярче,
Yo
saldré
de
aquí
si
lo
creó
así
Я
выберусь
отсюда,
если
захочу,
Cuando
me
miren
sabrán
que
me
toca
ser
feliz
Когда
на
меня
смотрят,
все
знают,
что
мне
суждено
быть
счастливой.
Sabes,
he
pasado
mucho
miedo
Знаешь,
я
очень
боялась.
Este
bicho
es
un
abismo
Эта
штука
– настоящая
бездна.
Se
me
cansa
el
cuerpo
Мое
тело
устало,
Se
me
parte
el
alma
y
a
llorar
Моя
душа
разрывается,
и
я
плачу.
He
aprendido
tanto,
tanto
Я
так
многому
научилась,
Esta
vida
me
ofreció
una
nueva
oportunidad
Эта
жизнь
дала
мне
новый
шанс.
Y
si
me
levanto
y
miro
al
cielo
И
если
я
встаю
и
смотрю
на
небо,
Doy
las
gracias
y
mi
tiempo
lo
dedico
a
quien
yo
quiero
Я
благодарю
и
свое
время
посвящаю
тем,
кого
люблю.
Lo
que
no
me
aporte,
lejos
То,
что
мне
не
нужно,
– далеко.
Si
alguien
detiene
mis
pies
Если
кто-то
пытается
меня
остановить,
Aprenderé
a
volar
Я
научусь
летать.
Y
si
miro
a
todo
como
un
niño
И
если
я
смотрю
на
все,
как
ребенок,
Los
colores
son
intensos
Цвета
становятся
ярче,
Yo
saldré
de
aquí
si
lo
creó
así
Я
выберусь
отсюда,
если
захочу,
Cuando
me
miren
sabrán
que
me
toca
ser
feliz
Когда
на
меня
смотрят,
все
знают,
что
мне
суждено
быть
счастливой.
Me
toca
ser
feliz
Мне
суждено
быть
счастливой.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлива,
Porque
sé
bien
qué
es
vivir
Потому
что
я
хорошо
понимаю,
что
значит
жить.
Ahora
sí
que
sí
Теперь
точно
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.