Текст и перевод песни Julia Medina - A La de Tres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
historia
me
la
sé
Эту
историю
я
уже
знаю
Ya
vengo
de
vuelta
Я
снова
здесь
Esta
puerta
se
abre
a
la
de
tres
Эта
дверь
откроется
на
счет
три
Una
noche
de
placer
Одна
ночь
удовольствия
Otra
lucha
de
poder
Еще
одна
борьба
за
власть
Esta
llama
hoy
no
la
prendes
Это
пламя
сегодня
ты
не
зажжешь
Como
haces
siempre
Как
делаешь
всегда
Me
llama,
llama
Меня
зовет,
зовет
Me
quema,
quema
Меня
жжет,
жжет
Me
sabes
que
vivo
en
el
límite
Ты
знаешь,
что
я
живу
на
грани
Me
dirás,
hoy
no
Ты
скажешь,
сегодня
нет
Harás
tu
juramento
Дашь
свою
клятву
Cuéntame
otro
cuento
Расскажешь
еще
одну
сказку
Pedirás
perdón
Попросишь
прощения
No
sabes
hacerlo
Ты
не
умеешь
этого
делать
No
sabes
lo
que
siento
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую
No
hay
conexión,
oh
Нет
связи,
oh
Entre
tú
y
yo,
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной,
между
тобой
и
мной
Revolución,
oh
Революция,
oh
Esta
rara
manera
de
amarnos
Этот
странный
способ
любить
друг
друга
Oh,
siento
el
daño
Oh,
я
чувствую
боль
(Siento
el
daño,
oh)
(Чувствую
боль,
oh)
Párate,
prepárate
Остановись,
приготовься
Espérate,
no
todo
vale
Подожди,
не
все
дозволено
No
necesito
ni
quiero
migajas
Мне
не
нужны
и
не
хочется
крохи
No
digas
que
me
amas
Не
говори,
что
любишь
меня
Me
llama,
llama
Меня
зовет,
зовет
Me
quema,
quédate
Меня
жжет,
останься
Sabes
que
vivo
en
el
límite
Знаешь,
что
я
живу
на
грани
Sé
que
me
dirás,
hoy
no
Знаю,
ты
скажешь,
сегодня
нет
Harás
tu
juramento
Дашь
свою
клятву
Cuéntame
otro
cuento
Расскажешь
еще
одну
сказку
Pedirás
perdón
Попросишь
прощения
No
sabes
hacerlo
Ты
не
умеешь
этого
делать
No
sabes
lo
que
siento
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую
No
hay
conexión,
oh
Нет
связи,
oh
Entre
tú
y
yo,
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной,
между
тобой
и
мной
Revolución,
oh
Революция,
oh
Esta
rara
manera
de
amarnos
Этот
странный
способ
любить
друг
друга
Me
dirás,
hoy
no
Ты
скажешь,
сегодня
нет
Harás
tu
juramento
Дашь
свою
клятву
Cuéntame
otro
cuento
Расскажешь
еще
одну
сказку
Pedirás
perdón
Попросишь
прощения
No
sabes
hacerlo
Ты
не
умеешь
этого
делать
No
sabes
lo
que
siento
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую
No
hay
conexión,
oh
Нет
связи,
oh
Entre
tú
y
yo,
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной,
между
тобой
и
мной
Revolución,
oh
Революция,
oh
Esta
rara
manera
de
amarnos
Этот
странный
способ
любить
друг
друга
Uh,
siento
el
daño
Uh,
я
чувствую
боль
Esta
historia
me
la
sé
Эту
историю
я
уже
знаю
Ya
vengo
de
vuelta
Я
снова
здесь
Esta
puerta
cierra
a
la
de
tres
Эта
дверь
закроется
на
счет
три
Uno,
dos,
ves
Раз,
два,
видишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ricardo Rivera Mora, Carmen Boza Tomillero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.