Julia Medina - Déjame Ser - перевод текста песни на немецкий

Déjame Ser - Julia Medinaперевод на немецкий




Déjame Ser
Lass mich sein
Y puede que no tengas las ganas
Und vielleicht hast du nicht die Lust
Para hablarlo contigo
Darüber mit dir zu sprechen
Y puede que hasta quiera esconderme
Und vielleicht will ich mich sogar verstecken
Detrás de las palabras
Hinter den Worten
Jugamos a querernos con fuego
Wir spielen damit, uns mit Feuer zu lieben
Sorteando el abismo
Den Abgrund meidend
Y somos mucho más que el veneno
Und wir sind viel mehr als das Gift
De este amor que nos salva
Dieser Liebe, die uns rettet
¿Qué tienes? Que nunca te supe como descifrar
Was hast du? Dass ich nie wusste, wie ich dich entschlüsseln soll
¿Qué quieres? Me gusta, tu loca manera de amar
Was willst du? Ich mag deine verrückte Art zu lieben
Déjame ser canción
Lass mich ein Lied sein
Déjame ser en libertad
Lass mich frei sein
Déjame ser bandera blanca
Lass mich eine weiße Fahne sein
Pa' rendirme en tu verdad
Um mich deiner Wahrheit hinzugeben
Déjame ser tu voz
Lass mich deine Stimme sein
Déjame ser tu capitán
Lass mich dein Kapitän sein
Déjame ser la cruz del mapa
Lass mich das Kreuz auf der Karte sein
Donde puedas regresar
Wohin du zurückkehren kannst
Si vas a preguntarme de nuevo
Wenn du mich wieder fragen wirst
Creéte la respuesta
Glaube die Antwort
Si vas a dispararme con hielo
Wenn du mit Eis auf mich schießen wirst
Deja que me resguarde
Lass mich Schutz suchen
¿Qué tienes? Que nadie te supo cómo descifrar
Was hast du? Dass niemand wusste, wie er dich entschlüsseln soll
¿Qué quieres? Me invades, te nombro en cada suspirar
Was willst du? Du dringst in mich ein, ich nenne dich bei jedem Seufzer
En cada suspirar...
Bei jedem Seufzer...
Déjame ser canción
Lass mich ein Lied sein
Déjame ser en libertad
Lass mich frei sein
Déjame ser bandera blanca
Lass mich eine weiße Fahne sein
Pa' rendirme en tu verdad
Um mich deiner Wahrheit hinzugeben
Déjame ser tu voz
Lass mich deine Stimme sein
Déjame ser tu capitán
Lass mich dein Kapitän sein
Déjame ser la cruz del mapa
Lass mich das Kreuz auf der Karte sein
Donde puedas regresar
Wohin du zurückkehren kannst
Tú, la imprudente y canalla que sabe como convencerme
Du, der unvorsichtige Schelm, der weiß, wie er mich überzeugen kann
Somos distintos pero nuestro instinto consigue enredarnos
Wir sind verschieden, aber unser Instinkt schafft es, uns zu verstricken
Contigo siempre prefiero perder
Mit dir verliere ich immer lieber
Para ganar tu sonrisa después
Um danach dein Lächeln zu gewinnen
Déjame ser tu voz
Lass mich deine Stimme sein
Déjame ser tu capitán
Lass mich dein Kapitän sein
Déjame ser la cruz del mapa
Lass mich das Kreuz auf der Karte sein
Donde puedas regresar
Wohin du zurückkehren kannst
Y enfádate conmigo todo lo que quieras
Und sei wütend auf mich, so viel du willst
Arrástrame al peligro cuando lo prefieras
Zieh mich in die Gefahr, wann immer du es bevorzugst
Yo aguanto la ternura que me quieras dar
Ich nehme die Zärtlichkeit an, die du mir geben willst
Pero nunca me niegues tu guiño al pasar
Aber verweigere mir niemals dein Zwinkern im Vorbeigehen
Que no quiero conflictos, pero dame guerra
Ich will keine Konflikte, aber fordere mich heraus
Prefiero ser contigo, pero a mi manera
Ich ziehe es vor, mit dir zu sein, aber auf meine Art
La pólvora dispuesta tenga prepara'
Das Schießpulver liegt bereit
Dinamitas, tu cuerpo a punto de estallar
Dynamit, dein Körper kurz vor der Explosion
Déjame ser tu voz
Lass mich deine Stimme sein
Déjame ser tu capitán
Lass mich dein Kapitän sein
Déjame ser la cruz del mapa
Lass mich das Kreuz auf der Karte sein
Donde puedas regresar
Wohin du zurückkehren kannst





Авторы: Manuel Carrasco Galloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.