Текст и перевод песни Julia Medina - El Circo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
quien
murmura
en
la
espalda
Кто-то
шепчется
за
спиной,
Que
somos
desastre
y
perdemos
el
tiempo
Что
мы
— катастрофа
и
тратим
время
зря,
Hay
quien
se
pone
nervioso
Кто-то
нервничает,
Si
ve
otra
forma
de
pensar
Если
видит
другой
образ
мышления.
Hay
quien
prefiere
joder
al
de
en
frente
Кто-то
предпочитает
напакостить
ближнему,
Robarle
y
quedarse
en
silencio
Ограбить
его
и
молчать,
Pasen
a
ver
una
nueva
función
Проходите,
смотрите
новое
представление
De
este
circo
Этого
цирка.
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о,
о-о
Lo
que
no
veas
no
es
cierto
Чего
не
видишь,
того
не
существует,
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о,
о-о
Nadie
regala
verdad
Никто
не
раздает
правду
даром.
(No-oh-oh-oh)
Rompemos
el
juego
(Но-о-о-о)
Мы
ломаем
игру,
(No-oh-oh-oh)
Ya
no
hay
que
ganar
(Но-о-о-о)
Уже
не
нужно
побеждать,
(No-oh-oh-oh)
Quédate
el
premio
(Но-о-о-о)
Забирай
свой
приз,
(No-oh-oh-oh)
A
pesar
de
tu
intento
(Но-о-о-о)
Несмотря
на
твои
попытки,
No
nos
van
a
parar
Нас
не
остановить,
No
nos
van
a
parar
Нас
не
остановить.
Si
siembran
el
miedo,
tú
tira
coraje
Если
сеют
страх,
ты
бросай
смелость,
Que
nadie
se
mueva
de
aquí
Пусть
никто
не
уходит
отсюда,
Si
sólo
se
trata
de
cosas
barata'
Если
всё
это
— дешевка,
¿Pa'
qué
vamos
a
discutir?
Зачем
нам
спорить?
Si
siembran
el
miedo,
tú
tira
coraje
Если
сеют
страх,
ты
бросай
смелость,
Que
nadie
se
mueva
de
aquí
Пусть
никто
не
уходит
отсюда,
Si
sólo
se
trata
de
cosas
barata'
Если
всё
это
— дешевка,
¿Pa'
qué
vamos
a
discutir?
Зачем
нам
спорить?
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о,
о-о
Lo
que
no
veas
no
es
cierto
Чего
не
видишь,
того
не
существует,
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о,
о-о
Nadie
regala
verdad
Никто
не
раздает
правду
даром.
(No-oh-oh-oh)
Rompemos
el
juego
(Но-о-о-о)
Мы
ломаем
игру,
(No-oh-oh-oh)
Ya
no
hay
que
ganar
(Но-о-о-о)
Уже
не
нужно
побеждать,
(No-oh-oh-oh)
Quédate
el
premio
(Но-о-о-о)
Забирай
свой
приз,
(No-oh-oh-oh)
A
pesar
de
tu
intento
(Но-о-о-о)
Несмотря
на
твои
попытки,
(No
nos
van
a
parar)
(Нас
не
остановить).
Lo
que
nos
mueve
no
para
То,
что
движет
нами,
не
остановится,
Cuando
te
apunten,
dispara
Когда
на
тебя
укажут,
стреляй,
Estas
chapuzas
no
mandan
Эта
халтура
не
имеет
власти,
Que
opinen
mil
ojos,
no
dicen
nada
Пусть
глазеют
тысячи
глаз,
они
ничего
не
говорят.
Y
mi
canción
no
se
asusta
И
моя
песня
не
боится,
Si
cambias
las
reglas
cuando
no
son
justas
Если
ты
меняешь
правила,
когда
они
несправедливы,
Si
siembran
el
miedo,
tú
tira
coraje
Если
сеют
страх,
ты
бросай
смелость,
(Tira
coraje)
(Бросай
смелость).
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о,
о-о
Lo
que
no
veas
no
es
cierto
Чего
не
видишь,
того
не
существует,
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о-о,
о-о-о,
о-о
Nadie
regala
verdad
Никто
не
раздает
правду
даром.
(No-oh-oh-oh)
Rompemos
el
juego
(Но-о-о-о)
Мы
ломаем
игру,
(No-oh-oh-oh)
Ya
no
hay
que
ganar
(Но-о-о-о)
Уже
не
нужно
побеждать,
(No-oh-oh-oh)
Quédate
el
premio
tú
(Но-о-о-о)
Забирай
свой
приз,
(No-oh-oh-oh)
A
pesar
de,
no,
no,
oh
(Но-о-о-о)
Несмотря
на,
нет,
нет,
о.
(No-oh-oh-oh)
Rompemos
el
juego
(Но-о-о-о)
Мы
ломаем
игру,
(No-oh-oh-oh)
Ya
no
hay
que
ganar
(Но-о-о-о)
Уже
не
нужно
побеждать,
(No-oh-oh-oh)
Quédate
el
premio
tú
(Но-о-о-о)
Забирай
свой
приз,
(No-oh-oh-oh)
A
pesar
de
tu
intento,
no
(Но-о-о-о)
Несмотря
на
твои
попытки,
нет,
No
nos
van
a
parar
Нас
не
остановить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Medina Martin, Ricardo Rivera, Dani Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.