Julia Medina - No Me Despedí - En Acústico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julia Medina - No Me Despedí - En Acústico




No Me Despedí - En Acústico
Я не попрощалась - Акустика
Ya lo que me vas a decir
Я знаю, что ты хочешь сказать,
No te avisé mi intención de oír
Я не предупредила о своем намерении подслушать
Mensajes que nunca respondí
Сообщения, на которые я не отвечала,
Se quedan aquí, tan dentro de
Остаются здесь, глубоко во мне.
Solo traté de sobrevivir
Я просто пыталась выжить,
Pero un fallo cometí
Но совершила ошибку,
No me despedí, no me despedí
Я не попрощалась, я не попрощалась,
No me despedí
Я не попрощалась.
me pides que te quiera y no me sale
Ты просишь меня любить тебя, а у меня не получается,
La vida baila en libertad, ya lo sabes
Жизнь танцует на свободе, ты это знаешь,
Duele más querer a medias y quedarse
Больнее любить наполовину и оставаться,
Que pararme a contemplar tus malas artes
Чем наблюдать за твоими грязными играми.
Solo traté de sobrevivir
Я просто пыталась выжить,
Sálvese quien pueda, búscate a ti
Спасайся, кто может, а ты поищи себя,
Yo no me despedí, no me despedí
Я не попрощалась, я не попрощалась,
No me despedí
Я не попрощалась.
Tengo que decir que no, voy en otra dirección
Я должна сказать "нет", я иду в другом направлении,
Fue solo un momento, eterno y finito y ahora camino sola
Это был всего лишь миг, вечный и конечный, и теперь я иду одна.
Si te preguntan no cuentes media historia
Если тебя спросят, не рассказывай полуправду,
Ya llegué a la conclusión, no mendigo tu perdón
Я пришла к выводу, я не вымаливаю твоего прощения,
Fuiste el primero, mira qué cosa y ahora ponte a la cola
Ты был первым, вот так дела, а теперь встань в очередь.
Se te olvidó que tengo memoria
Ты забыл, что у меня есть память.
No me despedí, no, no
Я не попрощалась, нет, нет,
No me despedí, no, no-oh
Я не попрощалась, нет, нет, ох.
Ya lo que me vas a decir
Я знаю, что ты хочешь сказать,
No lo vi venir, yo no lo vi venir
Я этого не ожидала, я этого не ожидала,
No creas que es fácil para
Не думай, что мне это легко,
Lárgarme así de puntillas
Уйти вот так, на цыпочках.
Soy la que se levanta y pierde su silla
Я та, кто встает и теряет свой стул,
Como en tu peor pesadilla
Как в твоем худшем кошмаре.
Yo no me despedí, no me despedí
Я не попрощалась, я не попрощалась,
No me despedí
Я не попрощалась.
Tampoco a me entusiasma
Меня тоже не радует
Esta huida fantasma, esta vida que plasma
Этот призрачный побег, эта жизнь, которая отображает
La manera en que decidí
То, как я решила
Destrozarlo todo, alejarme de ti
Все разрушить, уйти от тебя.
Pero, siempre adelante quiero seguir
Но я всегда хочу идти вперед,
Sálvese quien pueda y búscate a ti
Спасайся, кто может, а ты поищи себя,
Yo no me despedí, no me despedí
Я не попрощалась, я не попрощалась,
No me despedí
Я не попрощалась.
Tengo que decir que no, voy en otra dirección
Я должна сказать "нет", я иду в другом направлении,
Fue solo un momento, eterno y finito y ahora camino sola
Это был всего лишь миг, вечный и конечный, и теперь я иду одна.
Si te preguntan no cuentes media historia
Если тебя спросят, не рассказывай полуправду,
Ya llegué a la conclusión, no mendigo tu perdón
Я пришла к выводу, я не вымаливаю твоего прощения,
Fuiste el primero, mira qué cosa y ahora ponte a la cola
Ты был первым, вот так дела, а теперь встань в очередь.
Se te olvidó que tengo memoria
Ты забыл, что у меня есть память.
Y no voy a pedir perdón por ir en otra dirección
И я не буду просить прощения за то, что иду в другом направлении,
A la que todos quisieran que vaya, tampoco quiero medallas
В том, в котором все хотели бы, чтобы я шла, я тоже не хочу медалей.
Con la mano en el corazón, te ofrezco mi bendición
С рукой на сердце, я предлагаю тебе свое благословение,
Pero no puedo más con esta historia, se me olvidó que quiero estar sola y
Но я больше не могу с этой историей, я забыла, что хочу быть одна, и
No me despedí, no me despedí
Я не попрощалась, я не попрощалась,
No me despedí, no me despedí
Я не попрощалась, я не попрощалась,
No me despedí, no me despedí
Я не попрощалась, я не попрощалась,
No, no me despedí, no me despedí, no
Нет, я не попрощалась, я не попрощалась, нет.
Oh-oh-oh, oh, oh
О-о-о, о, о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-о-о, о, о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-о-о, о, о
Oh-oh-oh, oh
О-о-о, о
Y no me despedí, no me despedí
И я не попрощалась, я не попрощалась,
Oh, no, no me despedí, no me despedí
О, нет, я не попрощалась, я не попрощалась,
No me despedí, no, no me despedí, no
Я не попрощалась, нет, я не попрощалась, нет,
No me despedí, no me
Я не попрощалась, я не
No me despedí
Я не попрощалась.





Авторы: Ricardo Rivera, Carmen Boza, Dani Ruiz, Julia Medina Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.