Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sober (Operación Triunfo 2018)
Nüchtern (Operación Triunfo 2018)
I
got
no
excuses
Ich
habe
keine
Ausreden
For
all
of
these
goodbyes
Für
all
diese
Abschiede
Call
me
when
it's
over
Ruf
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist
'Cause
I'm
dying
inside
Denn
ich
sterbe
innerlich
Wake
me
up
when
the
shakes
are
gone
Weck
mich
auf,
wenn
das
Zittern
weg
ist
And
the
cold
sweats
disappear
Und
der
kalte
Schweiß
verschwindet
Call
me
when
it's
over
Ruf
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist
And
myself
has
reappeared
Und
ich
wieder
zu
mir
gefunden
habe
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum
I
do
it
every,
every,
every
time
Ich
tue
es
jedes,
jedes,
jedes
Mal
It's
only
when
I'm
lonely
Es
ist
nur,
wenn
ich
einsam
bin
Sometimes
I
just
wanna
cave
Manchmal
will
ich
einfach
nachgeben
And
I
don't
wanna
fight
Und
ich
will
nicht
kämpfen
I
try
and
I
try
and
I
try
and
I
try
and
I
try
Ich
versuche
es
und
versuche
es
und
versuche
es
und
versuche
es
und
versuche
es
Just
hold
me,
I'm
lonely
Halt
mich
einfach,
ich
bin
einsam
Momma,
I'm
so
sorry,
I'm
not
sober
anymore
Mama,
es
tut
mir
so
leid,
ich
bin
nicht
mehr
nüchtern
And
daddy,
please
forgive
me
Und
Papa,
bitte
vergib
mir
For
the
drinks
spilled
on
the
floor
Für
die
Getränke,
die
auf
dem
Boden
verschüttet
wurden
To
the
ones
who
never
left
me
An
die,
die
mich
nie
verlassen
haben
We've
been
down
this
road
before
Wir
sind
diesen
Weg
schon
einmal
gegangen
I'm
so
sorry,
I'm
not
sober
anymore
Es
tut
mir
so
leid,
ich
bin
nicht
mehr
nüchtern
I'm
sorry
to
my
future
love
Es
tut
mir
leid
für
meine
zukünftige
Liebe
For
the
man
that
left
my
bed
Für
den
Mann,
der
mein
Bett
verlassen
hat
For
making
love
the
way
I
saved
for
you
inside
my
head
Dafür,
dass
ich
Liebe
gemacht
habe,
wie
ich
es
für
dich
in
meinem
Kopf
aufgespart
hatte
And
I'm
sorry
for
the
fans
I
lost
Und
es
tut
mir
leid
für
die
Fans,
die
ich
verloren
habe
Who
watched
me
fall
again
Die
zugesehen
haben,
wie
ich
wieder
gefallen
bin
I
wanna
be
a
role
model
Ich
möchte
ein
Vorbild
sein
But
I'm
only
human
Aber
ich
bin
nur
ein
Mensch
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum
I
do
it
every,
every,
every
time
Ich
tue
es
jedes,
jedes,
jedes
Mal
It's
only
when
I'm
lonely
Es
ist
nur,
wenn
ich
einsam
bin
Momma,
I'm
so
sorry
I'm
not
sober
anymore
Mama,
es
tut
mir
so
leid,
ich
bin
nicht
mehr
nüchtern
And
daddy,
please
forgive
me
for
the
drinks
spilled
on
the
floor
Und
Papa,
bitte
vergib
mir
für
die
Getränke,
die
auf
dem
Boden
verschüttet
wurden
To
the
ones
who
never
left
me
An
die,
die
mich
nie
verlassen
haben
We've
been
down
this
road
before
Wir
sind
diesen
Weg
schon
einmal
gegangen
I'm
so
sorry,
I'm
not
sober
anymore
Es
tut
mir
so
leid,
ich
bin
nicht
mehr
nüchtern
I'm
not
sober
anymore
Ich
bin
nicht
mehr
nüchtern
I'm
sorry
that
I'm
here
again
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
wieder
hier
bin
I
promise
I'll
get
help
Ich
verspreche,
ich
hole
mir
Hilfe
It
wasn't
my
intention
Es
war
nicht
meine
Absicht
I'm
sorry
to
myself
Ich
entschuldige
mich
bei
mir
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Topic, Guy Theodore Sebastian, Mark Landon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.