Julia Medina - Ya Lo Sabes - Operación Triunfo 2018 - перевод текста песни на немецкий

Ya Lo Sabes - Operación Triunfo 2018 - Julia Medinaперевод на немецкий




Ya Lo Sabes - Operación Triunfo 2018
Ya Lo Sabes - Operación Triunfo 2018
Ya lo sabes
Du weißt es schon
Cuando me pierdo y me contengo, ya lo sabes
Wenn ich mich verliere und zurückhalte, du weißt es schon
Como me escondo en los silencios
Wie ich mich in der Stille verstecke
Y me evado con cualquier cosa que capte mi atención
Und mich mit allem ablenke, was meine Aufmerksamkeit fängt
Du
que tantas vidas me has salvado
Du, der mir so viele Leben gerettet hat
Tantas muertes me has besado
So viele Tode geküsst hat
que has sido mar y suelo firme al mismo tiempo
Du, der Meer und fester Grund zugleich war
Hoy toca decir adiós
Heute ist es Zeit, Lebewohl zu sagen
Y es que te veo
Und ich sehe dich
que no estás
Ich weiß, du bist nicht hier
Pero te veo
Aber ich sehe dich
Cada ciudad tiene algo tuyo
Jede Stadt hat etwas von dir
Ya no hay rodeos
Keine Umwege mehr
Ahora el invierno me quita el sueño
Jetzt raubt mir der Winter den Schlaf
Y tengo miedo de vivir
Und ich fürchte mich, zu leben
Sin ti, sin ti
Ohne dich, ohne dich
Sin ti
Ohne dich
Ya lo sabes
Du weißt es schon
Para ganar hay que perder y estoy perdida
Um zu gewinnen, muss man verlieren, und ich bin verloren
Para entender hay que actuar y estoy corriendo
Um zu verstehen, muss man handeln, und ich renne
En dirección contraria a tu vivir
In die entgegengesetzte Richtung deines Lebens
Tú, que sabes bien que no hay final
Du, du weißt genau, es gibt kein Ende
Que no hay final, sino verdad que logre hablar
Kein Ende, nur Wahrheit, die es schafft zu sprechen
Y proponernos un vuelo libre sin ningún miedo
Und uns einen freien Flug ohne Angst vorzuschlagen
Hoy toca decir adiós
Heute ist es Zeit, Lebewohl zu sagen
Y es que te veo
Und ich sehe dich
que no estás
Ich weiß, du bist nicht hier
Pero te veo
Aber ich sehe dich
Cada ciudad tiene algo tuyo
Jede Stadt hat etwas von dir
Ya no hay rodeos
Keine Umwege mehr
Ahora el invierno me quita el sueño
Jetzt raubt mir der Winter den Schlaf
Y tengo miedo de vivir
Und ich fürchte mich, zu leben
Aunque duela la verdad
Auch wenn die Wahrheit schmerzt
Aunque cueste reacionar
Auch wenn es schwerfällt, zu reagieren
Serás destino, seré camino
Du wirst Schicksal sein, ich werde Weg sein
Y es que te veo
Und ich sehe dich
que no estás
Ich weiß, du bist nicht hier
Pero te veo
Aber ich sehe dich
Cada ciudad tiene algo tuyo
Jede Stadt hat etwas von dir
Ya no hay rodeos
Keine Umwege mehr
Ahora el invierno me quita el sueño
Jetzt raubt mir der Winter den Schlaf
Y tengo miedo de vivir
Und ich fürchte mich, zu leben
Sin ti, sin ti
Ohne dich, ohne dich
Sin ti, sin ti
Ohne dich, ohne dich
Ya lo sabes
Du weißt es schon





Авторы: Marta Soto Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.