Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
onto
my
heartbeat
like
you
mean
it
Halte
meinen
Herzschlag
fest,
als
ob
du
es
ernst
meinst
'Cause
there's
something
too
real
to
let
it
slide
Denn
da
ist
etwas
zu
Echtes,
um
es
einfach
so
zu
lassen
If
you
gotta
go,
we
can
achieve
it
Wenn
du
gehen
musst,
können
wir
es
schaffen
You
better
believe
it,
so
do
I
Du
kannst
mir
glauben,
ich
auch
I
don't
need
your
words
to
get
me
going
Ich
brauche
deine
Worte
nicht,
um
mich
in
Gang
zu
bringen
Let
your
body
language
set
the
tone
Lass
deine
Körpersprache
den
Ton
angeben
Save
all
your
emotions
for
the
motion
Spare
all
deine
Emotionen
für
die
Bewegung
auf
Don't
make
me
go
at
this
alone
Lass
mich
das
nicht
alleine
durchstehen
Up
and
down
in
your
direction
Auf
und
ab
in
deine
Richtung
I
keep
looking
Ich
schaue
immer
wieder
Up
and
down
in
your
direction
Auf
und
ab
in
deine
Richtung
And
I
feel
you
watching
too
Und
ich
spüre,
dass
du
auch
zusiehst
Are
you
thinking
the
same
thing
I'm
thinking?
Denkst
du
dasselbe,
was
ich
denke?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Are
you
opening
doors
to
your
feelings?
Öffnest
du
die
Türen
zu
deinen
Gefühlen?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Ooh,
it's
getting
so
hot
in
here,
ooh
Ooh,
es
wird
so
heiß
hier
drin,
ooh
I
keep
making
it
crystal
clear,
ooh
Ich
mache
es
immer
wieder
glasklar,
ooh
Are
you
thinking
the
same
thing
I'm
thinking?
Denkst
du
dasselbe,
was
ich
denke?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
I'll
lasso
you
into
my
dimension
Ich
werde
dich
mit
einem
Lasso
in
meine
Dimension
ziehen
You'll
pull
me
into
your
universe
Du
wirst
mich
in
dein
Universum
ziehen
Let's
see
who
can
handle
all
the
tension
Mal
sehen,
wer
mit
der
ganzen
Spannung
umgehen
kann
Who's
getting
it
first?
Mmm...
Wer
bekommt
es
zuerst?
Mmm...
Up
and
down
in
your
direction
Auf
und
ab
in
deine
Richtung
I
keep
looking
Ich
schaue
immer
wieder
Up
and
down
in
your
direction
Auf
und
ab
in
deine
Richtung
And
I
feel
you
watching
too
Und
ich
spüre,
dass
du
auch
zusiehst
Are
you
thinking
the
same
thing
I'm
thinking?
Denkst
du
dasselbe,
was
ich
denke?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Are
you
opening
doors
to
your
feelings?
Öffnest
du
die
Türen
zu
deinen
Gefühlen?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Ooh,
it's
getting
so
hot
in
here,
ooh
Ooh,
es
wird
so
heiß
hier
drin,
ooh
I
keep
making
it
crystal
clear,
ooh
Ich
mache
es
immer
wieder
glasklar,
ooh
Are
you
thinking
the
same
thing
I'm
thinking?
Denkst
du
dasselbe,
was
ich
denke?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Now
I
wanna
try
something
Jetzt
möchte
ich
etwas
ausprobieren
My
subconscious
goes
Mein
Unterbewusstsein
macht
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(haha,
yeah)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(haha,
ja)
And
yours
goes
Und
deins
macht
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(I
like
that)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(das
gefällt
mir)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(all
together,
okay)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(alle
zusammen,
okay)
Are
you
thinkin'
the
same
thing
I'm
thinkin'?
Denkst
du
dasselbe,
was
ich
denke?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Are
you
openin'
doors
to
your
feelings?
Öffnest
du
die
Türen
zu
deinen
Gefühlen?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Ooh,
it's
gettin'
so
hot
in
here,
ooh
(gettin'
so
hot)
Ooh,
es
wird
so
heiß
hier
drin,
ooh
(wird
so
heiß)
I
keep
makin'
it
crystal
clear,
ooh
(keep
makin'
it)
Ich
mache
es
immer
wieder
glasklar,
ooh
(mache
es
immer
weiter)
Are
you
thinkin'
the
same
thing
I'm
thinkin'?
Denkst
du
dasselbe,
was
ich
denke?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Are
you?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Lennart Fredriksson, Julia Michaels, Mattias Per Larsson, Justin Drew Tranter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.