Lambert Wilson - Ma récompense - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lambert Wilson - Ma récompense




Ma récompense
My Reward
Hmm, je suis magnifique
Hmm, I'm magnificent
Et les miroirs m'adorent
And the mirrors adore me
C'est génétique
It's genetic
Je n'ai rien fait pour avoir ce corps
I did nothing to get this body
Je porte bien mon nom c'est évident
I wear my name well, it's obvious
Je suis le roi omnipotent
I'm the omnipotent king
Et passionné, pas du tout méchant
And passionate, not wicked at all, my queen
On me félicite pour ma bienveillance
I'm congratulated for my benevolence
Ah Regardez
Ah, Look
Je donne la chemise de Benito
I give away Benito's shirt
Oui, je vous en fais cadeau
Yes, I'm giving it to you, my sweet
Je suis le premier à envoyer Henri
I'm the first to send Henry
Si votre maison prend feu
If your house catches fire
Si vous êtes malheureux
If you're unhappy
Je vous accueille gracieusement
I welcome you graciously
Je ne demande pas d'argent
I don't ask for money
Je répare toutes vos bêtises
I fix all your mistakes, darling
J'autorise le jeu et l'amusement
I allow play and amusement
Je donne, et donne, et donne, et donne et
I give, and give, and give, and give and
Ils ne sont pas contents
They're not happy
Tout ce que j'attends, c'est un grain de bienséance
All I expect is a little decency
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
And this is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
This is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
And this is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
This is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Vous êtes si brillant
You are so brilliant
Oh, c'est le moins qu'on puisse dire
Oh, it's the least I can say, love
Allez, avouez-le
Come on, admit it
Vous êtes beau, puissant, brave, vaillant
You're handsome, powerful, brave, valiant
Merci
Thank you
Ce royaume, moi, je l'ai bâti
This kingdom, I built it
Et j'entends gémir, ça, c'est pas gentil
And I hear groaning, that's not nice
Qui sont ces vautours, ces rapaces
Who are these vultures, these birds of prey
Je donnerai cher pour les voir à ma place
I would pay dearly to see them in my place
Oh oh, 14 vœux exaucés l'an dernier
Oh oh, 14 wishes granted last year
Dites-moi c'est encourageant
Tell me it's encouraging
Mais vous doutez de votre roi
But you doubt your king
J'aimerais plus de reconnaissance
I would like more recognition
Moi, qui suis à votre service
Me, who is at your service
Oui, c'était mon engagement
Yes, that was my commitment
Je vous suis dévoué avant votre naissance
I've been devoted to you since before your birth
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
And this is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
This is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
And this is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
This is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
J'aurais voulu l'éviter
I would have liked to avoid it
Je l'avais promis, juré
I had promised, sworn
Mais ces pages qui tournent m'hypnotisent
But these turning pages hypnotize me
Et pas question que mes pouvoirs s'amenuisent
And there's no way my powers are diminishing
Mauvais sort, potions, formules, maléfices?
Evil spells, potions, formulas, curses?
Il faut que cette lumière ternisse
This light must be tarnished
Je ne voudrais pas que ce livre m'obsède
I wouldn't want this book to obsess me
Mais aux grands maux, les grands remèdes
But desperate times call for desperate measures
en étais-je? Ah, oui
Where was I? Ah, yes
Tu veux renverser le roi
You want to overthrow the king
J'appelle ça de l'imprudence
I call that imprudence
Viens, approche et explique-toi
Come, approach and explain yourself
Tu peux profiter de ma clémence
You can benefit from my clemency
À qui retrouvera le traître
Whoever finds the traitor
Ce sera son jour de chance
It will be his lucky day
Moi, le roi, je me bats pendant que le peuple danse
Me, the king, I fight while the people dance
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
And this is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
This is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
And this is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
This is my reward (tala-tata, tala-tata, talata)
Et voilà ma récompense
And this is my reward





Авторы: Benjamin Rice, Julia Carin Cavazos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.