Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's The Kind Of Woman
Именно такая женщина
Childhood
picket
fence,
smells
like
confidence
Детский
штакетник,
пахнет
уверенностью
Raised
with
a
little
more
common
sense
Воспитана
с
чуть
большей
долей
здравого
смысла
Isn′t
always
on
defense,
sits
up
straight
Не
всегда
в
обороне,
сидит
прямо
And
knows
how
to
take
a
compliment
И
знает,
как
принять
комплимент
Jealous
but
the
right
amount,
isn't
scared
of
missing
out
Ревнива,
но
в
меру,
не
боится
что-то
упустить
Missing
out′s
scared
of
missing
her,
yeah
Упущенные
возможности
боятся
упустить
ее,
да
Doesn't
buy
things
to
fill
voids
Не
покупает
вещи,
чтобы
заполнить
пустоту
Doesn't
hate
the
sound
of
her
own
voice
Не
ненавидит
звук
собственного
голоса
If
the
me
I
am
walked
out
that
door
Если
бы
та
я,
которой
я
являюсь,
вышла
за
эту
дверь
That′s
the
kind
of
woman
I′d
leave
me
for
Именно
на
такую
женщину
я
бы
себя
променяла
Doesn't
cry
when
someone
leaves,
isn′t
contradictory
Не
плачет,
когда
кто-то
уходит,
не
противоречива
Mind
takes
a
break
when
she
falls
asleep
Ее
разум
отдыхает,
когда
она
засыпает
Always
takes
her
own
advice,
cross
his
T's
and
cuts
her
ties
Всегда
следует
своим
советам,
расставляет
точки
над
"i"
и
обрывает
связи
Figured
out
"sympathize"
from
"empathize"
Различает
"сочувствие"
и
"сопереживание"
Doesn′t
keep
those
letters
in
a
drawer
Не
хранит
те
письма
в
ящике
Doesn't
keep
a
closet
full
of
thing
she
bought
and
never
wore
Не
держит
шкаф,
полный
вещей,
которые
купила
и
никогда
не
носила
Gives
all
of
her
attention
to
the
people
that
are
with
her
Уделяет
все
свое
внимание
людям,
которые
рядом
с
ней
She
still
loves
to
dance,
she
still
loves
her
sister
Она
все
еще
любит
танцевать,
она
все
еще
любит
свою
сестру
If
the
me
I
am
walked
out
that
door
Если
бы
та
я,
которой
я
являюсь,
вышла
за
эту
дверь
That′s
the
kind
of
woman
I'd
leave
me
for
Именно
на
такую
женщину
я
бы
себя
променяла
Hmm,
oh,
yeah
(ah)
Хмм,
о,
да
(а)
Jealous
but
the
right
amount,
isn't
scared
of
missing
out
Ревнива,
но
в
меру,
не
боится
что-то
упустить
Missing
out′s
scared
of
missing
her,
yeah
Упущенные
возможности
боятся
упустить
ее,
да
Doesn′t
buy
things
to
fill
voids
Не
покупает
вещи,
чтобы
заполнить
пустоту
Doesn't
hate
the
sound
of
her
own
voice
Не
ненавидит
звук
собственного
голоса
If
the
me
I
am
walked
out
that
door
Если
бы
та
я,
которой
я
являюсь,
вышла
за
эту
дверь
Would
I
miss
her?
Maybe,
a
little
bit,
sure
Скучала
бы
я
по
ней?
Возможно,
немного,
конечно
Oh,
I
love
myself,
but
I
love
her
more
О,
я
люблю
себя,
но
я
люблю
ее
больше
Yeah,
that′s
the
kind
of
woman
I'd
leave
me
for
Да,
именно
на
такую
женщину
я
бы
себя
променяла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Adam Johnson, Michael Pollack, Jordan Kendall Johnson, Julia Michaels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.