Текст и перевод песни Julia Migenes Johnson feat. Lorin Maazel & Orchestre national de France - Carmen: Act 1 Habanera: "L'amour est un oiseau rebelle" [Carmen, Chorus]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen: Act 1 Habanera: "L'amour est un oiseau rebelle" [Carmen, Chorus]
Carmen: Act 1 Habanera: "Love is a Rebellious Bird" [Carmen, Chorus]
L′amour
est
un
oiseau
rebelle
Love
is
a
rebellious
bird
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
That
no
one
can
tame
Et
c'est
bien
en
vain
qu′on
l'appelle
And
it's
in
vain
that
one
calls
it
S'il
lui
convient
de
refuser
If
it
pleases
it
to
refuse
Rien
n′y
fait
menace
ou
prière
Nothing
avails,
threat
or
prayer
L′un
parle
bien
l'autre
se
tait
One
speaks,
the
other
keeps
silent
Et
c′est
l'autre
que
je
préfère
And
it's
the
other
that
I
prefer
Il
n′a
rien
dit
mais
il
me
plaît
He
has
said
nothing
but
he
pleases
me
L′amour
est
un
oiseau
rebelle
Love
is
a
rebellious
bird
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
That
no
one
can
tame
Et
c′est
bien
en
vain
qu′on
l'appelle
And
it's
in
vain
that
one
calls
it
S'il
lui
convient
de
refuser
If
it
pleases
it
to
refuse
L′amour
est
enfant
de
bohême
Love
is
a
child
of
the
gypsy
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
It
has
never,
ever
known
a
law
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Si
je
t'aime
prends
garde
à
toi
If
I
love
you,
beware
Prends
garde
à
toi
Beware
Si
tu
ne
m′aimes
pas
If
you
don't
love
me
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
Mais
si
je
t′aime,
si
je
t'aime
But
if
I
love
you,
if
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
L′amour
est
enfant
de
bohême
Love
is
a
child
of
the
gypsy
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
It
has
never,
ever
known
a
law
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Si
je
t'aime
prends
garde
à
toi
If
I
love
you,
beware
Prends
garde
à
toi
Beware
Si
tu
ne
m′aimes
pas
If
you
don't
love
me
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
Mais
si
je
t′aime,
si
je
t'aime
But
if
I
love
you,
if
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
L′oiseau
que
tu
croyais
surprendre
The
bird
that
you
thought
you
had
caught
Battit
de
l'aile
et
s′envola
Flapped
its
wings
and
flew
away
L'amour
est
loin
tu
peux
l'attendre
Love
is
far
away,
you
can
wait
for
it
Tu
ne
l′attends
plus
il
est
là
You
no
longer
wait
for
it,
it
is
here
Tout
autour
de
toi
vite
vite
All
around
you,
quickly,
quickly
Il
vient
s′en
va
puis
il
revient
It
comes,
it
goes,
then
it
comes
back
Tu
crois
le
tenir
il
t'évite
You
think
you
hold
it,
it
eludes
you
Tu
crois
l′éviter
il
te
tient
You
think
you
elude
it,
it
holds
you
Tout
autour
de
toi
vite
vite
All
around
you,
quickly,
quickly
Il
vient
s'en
va
puis
il
revient
It
comes,
it
goes,
then
it
comes
back
Tu
crois
le
tenir
il
t'évite
You
think
you
hold
it,
it
eludes
you
Tu
crois
l′éviter
il
te
tient
You
think
you
elude
it,
it
holds
you
L′amour
est
enfant
de
bohême
Love
is
a
child
of
the
gypsy
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
It
has
never,
ever
known
a
law
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Si
je
t′aime
prends
garde
à
toi
If
I
love
you,
beware
Prends
garde
à
toi
Beware
Si
tu
ne
m'aimes
pas
If
you
don't
love
me
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t′aime
But
if
I
love
you,
if
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
L′amour
est
enfant
de
bohême
Love
is
a
child
of
the
gypsy
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
It
has
never,
ever
known
a
law
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Si
je
t′aime
prends
garde
à
toi
If
I
love
you,
beware
Prends
garde
à
toi
Beware
Si
tu
ne
m'aimes
pas
If
you
don't
love
me
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
If
you
don't
love
me,
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t′aime
But
if
I
love
you,
if
I
love
you
Prends
garde
à
toi
Beware
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Bizet, Andre Rieu
1
Samson et Dalila: Act 2 "Mon coeur s'ouvre à ta voix" [Dalila, Samson]
2
L'elisir d'amore, Act 2: "Una furtiva lagrima" (Nemorino)
3
Carmen: Act 1 Habanera: "L'amour est un oiseau rebelle" [Carmen, Chorus]
4
Die lustige Witwe : Act 2 Vilja-Lied [Hanna]
5
Serse, HWV 40, Act 1: "Ombra mai fu" (Serse)
6
Les contes d'Hoffman, Act 4: Barcarolle "Belle nuit, ô nuit d'amour" (Giulietta, Niklausse)
7
Lakmé, Act 1: Flower Duet "Dôme épais le jasmin" (Lakmé, Mallika)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.