Julia Migenes - Chim Chim Cheree - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julia Migenes - Chim Chim Cheree




Chim Chim Cheree
Чип-чип-чери
Chim chiminey
Чип-чип-чимини,
Chim chiminey
Чип-чип-чимини,
Chim chim cheree
Чип-чип-чери.
A sweep is as lucky
Трубочист везунчик,
As lucky can be
Самый удачливый на свете.
Chim chiminey
Чип-чип-чимини,
Chim chiminey
Чип-чип-чимини,
Chim chim cher-oo
Чип-чип-черу.
Good luck will rub off
Удача улыбнётся,
When I shake hands with you
Если пожму тебе руку
Or blow me a kiss
Или пошлёшь мне воздушный поцелуй.
And that's lucky too
Это тоже приносит удачу!
Now as the ladder of life
И хотя по лестнице жизни
Has been strung
Приходится карабкаться,
You may think a sweep's
Ты можешь думать, что трубочист
On the bottom-most rung
Находится на самой нижней ступеньке.
Though I spends me time
Хоть и провожу я время
In the ashes and smoke
В саже и дыму,
In this whole wide world
Во всём этом мире
There's no happier bloke
Нет счастливее парня!
Chim chiminey
Чип-чип-чимини,
Chim chiminey
Чип-чип-чимини,
Chim chim cheree
Чип-чип-чери.
When you're with a sweep you're in glad company
С трубочистом ты всегда в весёлой компании,
Nowhere is there a more happier crew
Нет нигде счастливее команды,
Then them what sings
Чем те, кто поёт:
"Chim chim cheree chim cher-oo"
"Чип-чип-чери, чип-черу",
Chiminey chim chim
Чимини, чип-чип,
Eree chim cher-oo
Ири чип-черу!
I choose me bristles with pride
Я с гордостью выбираю щётку,
Yes I do
Да-да!
A broom for the shaft
Метлу для ручки
And a brush for the flume
И ёршик для трубы.
Though I'm covered with soot
И хотя я весь в саже
From me head to me toe
С головы до ног,
A sweep knows he's welcome
Трубочист знает, что ему рады,
Wherever he goes
Куда бы он ни пришёл.
Up where the smoke
Там, где дым
Is all billowed and curled
Вьётся и клубится,
'Tween pavement and stars
Между мостовой и звёздами,
Is the chimney sweep world
Находится мир трубочиста.
When there's hardly no day
Когда почти нет дня
Or hardly no night
Или почти нет ночи,
There's things half in shadow
Когда всё вокруг в полутьме,
And halfway in light
Наполовину в свете,
On the rooftops of London
На крышах Лондона
Ooh, what a sight!
О, что за вид!
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
On the rooftops of London
На крышах Лондона
Ooh, what a sight!
О, что за вид!





Авторы: Richard M. Sherman, Robert B. Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.