Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
bet
you
thought
that
I
forgot
about
our
deal
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
hätte
unsere
Abmachung
vergessen
But
I
am
a
man
of
my
word,
so
they'd
be
strange
and
absurd
Aber
ich
bin
eine
Frau
meines
Wortes,
also
wären
Ausreden
seltsam
und
absurd
I'm
just
trying
to
keep
it
real
Ich
versuche
nur,
ehrlich
zu
bleiben
And
I
know
I
lost
a
bet,
but
I
haven't
lost
you
yet,
Und
ich
weiß,
ich
habe
eine
Wette
verloren,
aber
dich
habe
ich
noch
nicht
verloren,
And
if
drinking
lemonade
for
the
rest
of
our
days
would
save
you
Und
wenn
Limonade
trinken
für
den
Rest
unserer
Tage
dich
retten
würde
You
know
I
would
do...
it
Du
weißt,
ich
würde
es
tun...
Remember
Regina
and
Sarah
and
cereal
bowls
Erinnerst
du
dich
an
Regina
und
Sarah
und
die
Müslischalen
And
wearing
our
hats
even
when
it's
not
cold
Und
dass
wir
unsere
Mützen
trugen,
auch
wenn
es
nicht
kalt
war
I'll
never
relate
to
your
city
peeps
Ich
werde
deine
Stadtleute
nie
verstehen
'Cause
I
do
most
of
my
thuggin'
on
suburban
streets
Denn
mein
Unwesen
treibe
ich
meistens
auf
Vorstadtstraßen
I
get
terrified,
but
I'm
fine
when
I'm
with
you
Ich
bekomme
furchtbare
Angst,
aber
mir
geht's
gut,
wenn
ich
bei
dir
bin
You
should
know
that
I
love
it
when
you
sing
Du
solltest
wissen,
dass
ich
es
liebe,
wenn
du
singst
But
I'd
love
it
even
more
if
you'd
stop
hitting
things
Aber
ich
würde
es
noch
mehr
lieben,
wenn
du
aufhören
würdest,
auf
Dinge
einzuschlagen
Regardless,
I'd
be
heartless
Unabhängig
davon
wäre
ich
herzlos
Well
I
haven't
yelled
at
someone
in
a
pretty
long
time
Nun,
ich
habe
schon
ziemlich
lange
niemanden
mehr
angeschrien
And
the
last
time
that
I
did,
I
regretted
it
Und
das
letzte
Mal,
als
ich
es
tat,
habe
ich
es
bereut
I
can't
wait
'til
senior
year,
when
I
will
live
in
constant
fear
Ich
kann
das
Abschlussjahr
kaum
erwarten,
wenn
ich
in
ständiger
Angst
leben
werde
'Cause
you'll
act
like
a
zombie
and
slobber
all
on
me
Weil
du
dich
wie
ein
Zombie
aufführen
und
mich
voll
sabbern
wirst
You
know
that
I
hate
it,
but
I
wouldn't
trade
it
Du
weißt,
dass
ich
es
hasse,
aber
ich
würde
es
nicht
eintauschen
For
any
asshole
you
don't
like
Gegen
irgendein
Arschloch,
das
du
nicht
magst
Yeah
you're
stuck
with
me
for
the
rest
of
our
afterlives
Ja,
du
hängst
mit
mir
fest
für
den
Rest
unseres
Jenseits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.