Julia Peng - 愛了 - перевод текста песни на немецкий

愛了 - Julia Pengперевод на немецкий




愛了
Geliebt
哪種人生 是理想的人生
Welches Leben ist das ideale Leben?
哪位愛人 他的愛能永恆
Welcher Geliebte kann ewig lieben?
某些女人 她不怕冷
Manche Frauen sagen, sie fürchten keine Kälte
我很羨慕 那一種自欺欺人
Ich beneide diese Art Selbstbetrug
涉世越深 夢做得越天真
Je tiefer die Welterfahrung, desto naiver die Träume
痛過幾次 都是自己好的
Jeder Schmerz heilte schließlich von selbst
孓然一身 不如求安穩
Allein zu sein, sucht lieber Halt
我也只是 一個普通的女人
Ich bin auch nur eine gewöhnliche Frau
觀眾們都喜歡 倔強的劇本
Das Publikum liebt hartnäckige Drehbücher
難過都留給了 被困的角色
Der Kummer bleibt den gefangenen Rollen überlassen
愛情啊總讓人 一再相信了
Die Liebe lässt uns immer wieder glauben
誰的名字才是 幸福的可能
Welcher Name das Glück bringen könnte
愛上對的人 愛上錯的人
Die Richtige lieben, die Falsche lieben
只愛自己想愛的人
Nur den lieben, den ich lieben möchte
要不要容忍 肯不肯容忍
Soll ich tolerieren, werde ich tolerieren?
越愛越深 越往心裡吞
Je tiefer die Liebe, desto mehr verschlucke ich sie
寧願傻傻的 寧願不值得
Lieber töricht, lieber unverdient
愛得越深 要得越狠
Je tiefer die Liebe, desto mehr verlangt sie
有人說愛了 身不由己了
Manche sagen: Wenn man liebt, gehört man sich nicht mehr
只是因為 貪得無饜
Nur weil man unersättlich und kopflos
比較笨
So dumm ist
若是你從未因為愛 變得愚蠢
Wärst du nie durch Liebe dumm geworden
又怎能理解愛錯了 會拼命否認
Wie könntest du verstehen, falsch zu lieben und wütend zu leugnen
愛上對的人 愛上錯的人
Die Richtige lieben, die Falsche lieben
只愛自己想愛的人
Nur den lieben, den ich lieben möchte
要不要容忍 肯不肯容忍
Soll ich tolerieren, werde ich tolerieren?
越愛越深 越往心裡吞
Je tiefer die Liebe, desto mehr verschlucke ich sie
寧願傻傻的 寧願不值得
Lieber töricht, lieber unverdient
做個寧願糊塗的人
Ein Mensch sein, der lieber blind ist
有誰會自願 被愛牽絆呢
Wer würde sich freiwillig von Liebe fesseln lassen?
只是因為 愛一個人
Nur weil man einen Menschen liebt
就是愛了
Hat eben geliebt
愛了
Geliebt





Авторы: 彭佳慧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.