Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling 大齡女子
Liebling / Frau im reiferen Alter
眼睛彷彿起了霧
Die
Augen
scheinen
wie
benebelt
zu
sein
也許只是鏡片模糊
Vielleicht
sind
nur
die
Brillengläser
beschlagen
除了自己
已經很久沒接觸
Außer
mir
selbst,
habe
ich
lange
keinen
Kontakt
mehr
gehabt
另一個人體貼照顧
zur
fürsorglichen
Zuwendung
eines
anderen
或那一種交流相處
oder
zu
jener
Art
von
Austausch
und
Miteinander
和愛情
顯得生疏
Der
Liebe
gegenüber
wirke
ich
entfremdet
因為倔強的緣故
Wegen
meiner
Sturheit
錯過緣份遇缺未補
habe
ich
Gelegenheiten
verpasst,
die
Lücke
blieb
unbesetzt
不要束縛
卻又被流年困住
Wollte
keine
Fesseln,
doch
bin
gefangen
in
den
verstreichenden
Jahren
櫃子裡的那一件
Das
eine
Teil
im
Schrank
能不能被在乎
ob
es
beachtet
wird
我們都曾經期待
能嫁個好丈夫
Wir
alle
haben
einst
gehofft,
einen
guten
Ehemann
zu
finden
愛得一塌糊塗
uns
Hals
über
Kopf
zu
verlieben
也不要一個人做主
und
nicht
allein
entscheiden
zu
müssen
想像未來可以手牽著手的路
Stellten
uns
einen
zukünftigen
Weg
Hand
in
Hand
vor
相信緣份的人
Wer
an
das
Schicksal
glaubt
好像就不會那麼辛苦
hat
es
vielleicht
nicht
ganz
so
schwer
我們誰不曾盼望
有ㄧ份好歸宿
Wer
von
uns
hat
sich
nicht
nach
einem
guten
Zuhause
gesehnt
能夠直到永遠
das
für
immer
hält
幸福啊不會被攔阻
Oh,
das
Glück
wird
nicht
aufgehalten
werden
總有一天可以被所有人羨慕
Eines
Tages
wird
man
von
allen
beneidet
werden
只是遲到一步
Nur
einen
Schritt
zu
spät
因為倔強的緣故
Wegen
meiner
Sturheit
錯過緣份遇缺未補
habe
ich
Gelegenheiten
verpasst,
die
Lücke
blieb
unbesetzt
不要束縛
卻又被流年困住
Wollte
keine
Fesseln,
doch
bin
gefangen
in
den
verstreichenden
Jahren
櫃子裡的那一件
Das
eine
Teil
im
Schrank
它還在等
是否有人在乎
es
wartet
noch,
ob
jemand
es
beachtet
親愛的
我們誰不曾盼望
有ㄧ份好歸宿
Liebling,
wer
von
uns
hat
sich
nicht
nach
einem
guten
Zuhause
gesehnt
能夠直到永遠
das
für
immer
hält
幸福啊不會被攔阻
Oh,
das
Glück
wird
nicht
aufgehalten
werden
總有一天可以被所有人羨慕
Eines
Tages
wird
man
von
allen
beneidet
werden
將來也許
只是遲到一步
Die
Zukunft
ist
vielleicht
nur
einen
Schritt
verspätet
偏偏寂寞總是難相處
Doch
die
Einsamkeit
ist
immer
schwer
zu
ertragen
偏偏難過就是捱不住
Und
die
Traurigkeit
ist
einfach
unerträglich
不知道
為了什麼哭
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
weine
女人啊
我們都曾經期待
能嫁個好丈夫
Oh
Frauen,
wir
alle
haben
einst
gehofft,
einen
guten
Ehemann
zu
finden
愛得一塌糊塗
uns
Hals
über
Kopf
zu
verlieben
也不要一個人做主
und
nicht
allein
entscheiden
zu
müssen
想像未來可以手牽著手的路
Stellten
uns
einen
zukünftigen
Weg
Hand
in
Hand
vor
相信緣份的人
Wer
an
das
Schicksal
glaubt
好像就不會那麼辛苦
hat
es
vielleicht
nicht
ganz
so
schwer
親愛的
我們誰不曾盼望
有ㄧ份好歸宿
Liebling,
wer
von
uns
hat
sich
nicht
nach
einem
guten
Zuhause
gesehnt
能夠直到永遠
das
für
immer
hält
幸福啊不會被攔阻
Oh,
das
Glück
wird
nicht
aufgehalten
werden
總有一天可以被所有人羨慕
Eines
Tages
wird
man
von
allen
beneidet
werden
雖然現在
還是一個人住
Auch
wenn
ich
jetzt
noch
allein
lebe
雖然現在
還是一個人
Auch
wenn
ich
jetzt
noch
allein
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huang Qi Xiao, Hong Yu Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.