Текст и перевод песни Julia Vero - Die Mauer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Här
får
ingen
passera,
Никому
нельзя
пройти,
Här
kommer
ingen
förbi.
Никто
не
пройдет.
Kommer
aldrig
över
nån
mera,
Больше
никогда
никому
не
перебраться,
Så
gå
är
du
snäll
om
ditt
liv
är
kärt.
Так
что
уходи,
если
жизнь
дорога.
Över
taggtråden
såg
jag
min
livskamrat,
За
колючей
проволокой
я
видела
моего
любимого,
Susanne
stod
och
gestikulera.
Сергей
стоял
и
жестикулировал.
Jag
har
gått
här
i
tjugo
år
snart,
Я
здесь
уже
скоро
двадцать
лет,
Men
med
en
K-pist
är
det
svårt
att
diskutera.
Но
с
автоматом
сложно
спорить.
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
le,
leva
här
Мы
должны
были
улыбаться,
жить
здесь
Jag
gick
långsamt
hemåt,
Я
медленно
шла
домой,
Hemåt
den
kvällen.
Домой
тем
вечером.
Skulle
jag
få
se
henne
igen?
Увижу
ли
я
его
снова?
Hjärnan
värkte,
Голова
болела,
Hjärtat
värkte,
Сердце
болело,
Skulle
jag
bli
hel
igen?
Смогу
ли
я
снова
стать
целой?
En
dag
så
stod,
Однажды
появилась,
Så
stod
den
bara
där,
Просто
появилась
там,
En
mur
mellan
mej
och
den
jag
hade
kär.
Стена
между
мной
и
моим
любимым.
Vi
bor
två
kvarter,
ifrån
varann.
Мы
живем
в
двух
кварталах
друг
от
друга.
Men
en
grå
prick
är
det
enda
jag
ser
av
Susanne.
Но
серая
точка
- это
все,
что
я
вижу
от
Сергея.
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
le,
leva
här
Мы
должны
были
улыбаться,
жить
здесь
Alla
vackra
rosor
är
våta,
Все
прекрасные
розы
мокрые,
Av
blodet
från
ert
heliga
korståg.
От
крови
вашего
святого
крестового
похода.
Och
jag
skall
aldrig
förlåta
И
я
никогда
не
прощу
Det
som
hände
vid
muren.
Того,
что
случилось
у
стены.
Jag
har
tänkt
jävligt
mycket,
mycket
på
att
fly,
Я
очень,
очень
много
думала
о
побеге,
Jag
vill
se
hennes
kropp,
Я
хочу
видеть
его
тело,
Jag
vill
smeka
hennes
hy,
Я
хочу
ласкать
его
кожу,
Höra
hennes
stämma,
Слышать
его
голос,
Vara
henne
nära,
Быть
рядом
с
ним,
Jag
ska
viska
i
hennes
öra;
Я
прошепчу
ему
на
ухо:
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
le,
leva
här
Мы
должны
были
улыбаться,
жить
здесь
Ja,
jag
vet,
jag
vet
precis
hur,
Да,
я
знаю,
я
точно
знаю,
как,
Jag
flyger
över
eran
mur.
Я
перелечу
через
вашу
стену.
Å
jag
vet,
å
jag
vet,
И
я
знаю,
и
я
знаю,
Jag
vet
precis
hur,
Я
точно
знаю,
как,
"I'll
be
the
acid
spy"
"Я
буду
кислотным
шпионом"
Jag
gör
vad
du
vill.
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь.
Jag
vet
precis
hur,
Я
точно
знаю,
как,
Jag
vet
precis
hur
Я
точно
знаю,
как
Eh
oh
ah,
jag
vet
precis
hur.
Эй,
ой,
ах,
я
точно
знаю,
как.
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
leva
här
Мы
должны
были
жить
здесь
Vi
skulle
få
le,
leva
här
Мы
должны
были
улыбаться,
жить
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ljungstedt, eriksson, sjöholm, thåström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.