Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Together
Es zusammen schaffen
And
girl
I′m
sorry
but
I've
had
enough
Und
Mann,
es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
genug
Right
now
I′m
way
too
tired
and
to
discuss
you
and
I
Gerade
bin
ich
viel
zu
müde,
um
über
dich
und
mich
zu
diskutieren
I
ain't
got
those
words
playing
on
repeat
in
my
mind
Ich
habe
diese
Worte
nicht,
die
sich
ständig
in
meinem
Kopf
wiederholen
And
since
you
left,
oh,
no
body's
real
Und
seit
du
weg
bist,
oh,
fühlt
sich
niemand
echt
an
It
ain′t
right
that
you
can
just
say
then
walk
out
the
door
Es
ist
nicht
richtig,
dass
du
es
einfach
sagen
kannst
und
dann
zur
Tür
hinausgehst
Turn
tight
and
leave
me
here
waiting
Dich
umdrehst
und
mich
hier
wartend
zurücklässt
Sitting
on
the
floor
with
blank
eyes
Sitzend
auf
dem
Boden
mit
leeren
Augen
I
never
could
imagine
I
could
feel
the
pain
so
wide
Ich
hätte
mir
nie
vorstellen
können,
dass
ich
den
Schmerz
so
stark
fühlen
könnte
I
guess
I
learned
the
rules
of
your
game
Ich
schätze,
ich
habe
die
Regeln
deines
Spiels
gelernt
This
time
I
Dieses
Mal
konnte
ich
Couldn′t
look
away
Nicht
wegschauen
Even
though
the
hurt
had
me
broken
Obwohl
der
Schmerz
mich
gebrochen
hatte
Somewhere
I
still
thought
you
were
joking
Irgendwo
dachte
ich
immer
noch,
du
machst
Witze
Hoping
that
this
was
just
a
phase
Hoffend,
dass
dies
nur
eine
Phase
war
Tomorrow
it
will
all
just
be
better
Morgen
wird
alles
einfach
besser
sein
We
were
meant
to
make
it
together
Wir
waren
dazu
bestimmt,
es
zusammen
zu
schaffen
It's
been
a
year
and
I
thought
the
time
would
help
me
Es
ist
ein
Jahr
her
und
ich
dachte,
die
Zeit
würde
mir
helfen
To,
to
forget,
get
you
off
my
mind
Zu
vergessen,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
And
I
hurt
you
Und
ich
hörte,
du
Found
a
girl,
someone
new
Hast
ein
Mädchen
gefunden,
jemand
Neues
And
I
fight
to
no
be
wondering
what
you
do
Und
ich
kämpfe
darum,
mich
nicht
zu
wundern,
was
du
tust
No
I
should
just
leave
you
in
the
past
Nein,
ich
sollte
dich
einfach
in
der
Vergangenheit
lassen
′Cause
the
past
is
you,
go
back
now
Denn
die
Vergangenheit
bist
du
You
were
like
the
moon
that
I
looked
up
to,
never
had
it
Du
warst
wie
der
Mond,
zu
dem
ich
aufsah,
den
ich
nie
erreichen
konnte
I
couldn't
imagine
I
would
feel
the
pain
so
wide
Ich
konnte
mir
nicht
vorstellen,
dass
ich
den
Schmerz
so
stark
fühlen
würde
I
guess
I
learned
your
rules
of
your
game
Ich
schätze,
ich
habe
die
Regeln
deines
Spiels
gelernt
This
time
I
Dieses
Mal
konnte
ich
Couldn′t
look
away
Nicht
wegschauen
Even
though
the
hurt
had
me
broken
Obwohl
der
Schmerz
mich
gebrochen
hatte
Somewhere
I
still
thought
you
were
joking
Irgendwo
dachte
ich
immer
noch,
du
machst
Witze
Hoping
that
this
was
just
a
phase
Hoffend,
dass
dies
nur
eine
Phase
war
Tomorrow
it
will
all
just
be
better
Morgen
wird
alles
einfach
besser
sein
We
were
meant
to
make
it
together
Wir
waren
dazu
bestimmt,
es
zusammen
zu
schaffen
That
this
was
just
a
phase
Dass
dies
nur
eine
Phase
war
Tomorrow
it
will
all
just
be
better
Morgen
wird
alles
einfach
besser
sein
We
were
meant
to
make
it
together
Wir
waren
dazu
bestimmt,
es
zusammen
zu
schaffen
Couldn't
look
away
Konnte
nicht
wegschauen
Even
though
the
hurt
had
me
broken
Obwohl
der
Schmerz
mich
gebrochen
hatte
Somewhere
I
still
thought
you
were
joking
Irgendwo
dachte
ich
immer
noch,
du
machst
Witze
Hoping
that
this
was
just
a
phase
Hoffend,
dass
dies
nur
eine
Phase
war
Tomorrow
it
will
all
just
be
better
Morgen
wird
alles
einfach
besser
sein
We
were
meant
to
make
it
together
Wir
waren
dazu
bestimmt,
es
zusammen
zu
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clara Hagman, Henrik Moreborg, Julia Engborg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.