Julia Viktoria - Make It Together - перевод текста песни на немецкий

Make It Together - Julia Viktoriaперевод на немецкий




Make It Together
Es zusammen schaffen
And girl I′m sorry but I've had enough
Und Mann, es tut mir leid, aber ich habe genug
Right now I′m way too tired and to discuss you and I
Gerade bin ich viel zu müde, um über dich und mich zu diskutieren
I ain't got those words playing on repeat in my mind
Ich habe diese Worte nicht, die sich ständig in meinem Kopf wiederholen
And since you left, oh, no body's real
Und seit du weg bist, oh, fühlt sich niemand echt an
It ain′t right that you can just say then walk out the door
Es ist nicht richtig, dass du es einfach sagen kannst und dann zur Tür hinausgehst
Turn tight and leave me here waiting
Dich umdrehst und mich hier wartend zurücklässt
Sitting on the floor with blank eyes
Sitzend auf dem Boden mit leeren Augen
I never could imagine I could feel the pain so wide
Ich hätte mir nie vorstellen können, dass ich den Schmerz so stark fühlen könnte
I guess I learned the rules of your game
Ich schätze, ich habe die Regeln deines Spiels gelernt
This time I
Dieses Mal konnte ich
Couldn′t look away
Nicht wegschauen
Even though the hurt had me broken
Obwohl der Schmerz mich gebrochen hatte
Somewhere I still thought you were joking
Irgendwo dachte ich immer noch, du machst Witze
Hoping that this was just a phase
Hoffend, dass dies nur eine Phase war
Tomorrow it will all just be better
Morgen wird alles einfach besser sein
We were meant to make it together
Wir waren dazu bestimmt, es zusammen zu schaffen
It's been a year and I thought the time would help me
Es ist ein Jahr her und ich dachte, die Zeit würde mir helfen
To, to forget, get you off my mind
Zu vergessen, dich aus meinem Kopf zu bekommen
And I hurt you
Und ich hörte, du
Found a girl, someone new
Hast ein Mädchen gefunden, jemand Neues
And I fight to no be wondering what you do
Und ich kämpfe darum, mich nicht zu wundern, was du tust
No I should just leave you in the past
Nein, ich sollte dich einfach in der Vergangenheit lassen
′Cause the past is you, go back now
Denn die Vergangenheit bist du
You were like the moon that I looked up to, never had it
Du warst wie der Mond, zu dem ich aufsah, den ich nie erreichen konnte
I couldn't imagine I would feel the pain so wide
Ich konnte mir nicht vorstellen, dass ich den Schmerz so stark fühlen würde
I guess I learned your rules of your game
Ich schätze, ich habe die Regeln deines Spiels gelernt
This time I
Dieses Mal konnte ich
Couldn′t look away
Nicht wegschauen
Even though the hurt had me broken
Obwohl der Schmerz mich gebrochen hatte
Somewhere I still thought you were joking
Irgendwo dachte ich immer noch, du machst Witze
Hoping that this was just a phase
Hoffend, dass dies nur eine Phase war
Tomorrow it will all just be better
Morgen wird alles einfach besser sein
We were meant to make it together
Wir waren dazu bestimmt, es zusammen zu schaffen
That this was just a phase
Dass dies nur eine Phase war
Tomorrow it will all just be better
Morgen wird alles einfach besser sein
We were meant to make it together
Wir waren dazu bestimmt, es zusammen zu schaffen
Couldn't look away
Konnte nicht wegschauen
Even though the hurt had me broken
Obwohl der Schmerz mich gebrochen hatte
Somewhere I still thought you were joking
Irgendwo dachte ich immer noch, du machst Witze
Hoping that this was just a phase
Hoffend, dass dies nur eine Phase war
Tomorrow it will all just be better
Morgen wird alles einfach besser sein
We were meant to make it together
Wir waren dazu bestimmt, es zusammen zu schaffen





Авторы: Clara Hagman, Henrik Moreborg, Julia Engborg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.