Julia Wu - 七十億分之一 - Re: Live - перевод текста песни на немецкий

七十億分之一 - Re: Live - 吳卓源перевод на немецкий




七十億分之一 - Re: Live
Eine von siebzig Milliarden - Re: Live
(哦 嗯)
(Oh yeah oh mmm)
最近尼古丁搭配酒精
Neuerdings Nikotin gepaart mit Alkohol
突然被一群蝴蝶打亂心情
Plötzlich hat ein Schwarm Schmetterlinge meine Stimmung durcheinandergebracht
我走著走著 我看著看著
Ich gehe und gehe, ich schaue und schaue
可視線還是莫名落在你眼鏡
Doch mein Blick fällt unerklärlicherweise immer noch auf deine Brille
戴上耳機不停的循環
Setze die Kopfhörer auf, in Dauerschleife
多麼希望時間可以緩慢
Wie sehr ich wünschte, die Zeit könnte langsamer vergehen
再延遲下去 你唱給我聽
Noch weiter hinauszögern, du singst für mich
每個字還在我腦海裡晃来晃去
Jedes Wort schwirrt noch in meinem Kopf herum
太多的說不出來
Zu viel, das ich nicht aussprechen kann
太多的做不出來
Zu viel, das ich nicht tun kann
我的心屬於誰的
Wem gehört mein Herz?
我到底要聽誰的
Auf wen soll ich letztendlich hören?
你給的那種感覺
Dieses Gefühl, das du mir gibst
七十億分之一的感覺
Ein Gefühl, eines von siebzig Milliarden, oh
So what is this I'm feeling
Also was ist das, was ich fühle?
太多的說不出來
Zu viel, das ich nicht aussprechen kann
太多的做不出來
Zu viel, das ich nicht tun kann
我的心被你打亂
Mein Herz ist von dir durcheinandergebracht
時間點有種錯亂
Der Zeitpunkt ist irgendwie durcheinander
你給的那種感覺
Dieses Gefühl, das du mir gibst
七十億分之一的感覺(no 耶)
Ein Gefühl, eines von siebzig Milliarden(nein yeah)
最近手上戴着你的心
Neuerdings trage ich dein Herz an meiner Hand
故意忽略你想表達的意義
Absichtlich ignoriere ich die Bedeutung, die du ausdrücken möchtest
我想著想著 我看你看的
Ich denke und denke, ich sehe, was du siehst
棉花糖的眼神融化了我的心
Deine Zuckerwatte-Augen haben mein Herz zum Schmelzen gebracht
試著跳躍到那片海浪
Versuche, zu jenen Meereswellen zu springen
不用背台詞我們演一場
Wir brauchen keinen Text auswendig zu lernen, wir spielen eine Szene
別人的歌我不放 你寫的我對你唱
Lieder von anderen spiele ich nicht ab, die du geschrieben hast, singe ich dir vor
漂流在不屬於你我的空間 baby
Treiben in einem Raum, der weder dir noch mir gehört, Baby
太多的說不出來
Zu viel, das ich nicht aussprechen kann
太多的做不出來
Zu viel, das ich nicht tun kann
我的心屬於誰的
Wem gehört mein Herz?
我到底要聽誰的
Auf wen soll ich letztendlich hören?
你給的那種感覺
Dieses Gefühl, das du mir gibst
七十億分之一的感覺
Ein Gefühl, eines von siebzig Milliarden, oh
So what is this I'm feeling
Also was ist das, was ich fühle?
太多的說不出來
Zu viel, das ich nicht aussprechen kann
太多的做不出來
Zu viel, das ich nicht tun kann
我的心被你打亂
Mein Herz ist von dir durcheinandergebracht
時間點有種錯亂
Der Zeitpunkt ist irgendwie durcheinander
你給的那種感覺
Dieses Gefühl, das du mir gibst
七十億分之一的感覺(嗚 耶)
Ein Gefühl, eines von siebzig Milliarden(uh yeah)
那種感覺 那種感覺(啊 耶)
Dieses Gefühl, dieses Gefühl(ah yeah)





Авторы: Julia Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.