Текст и перевод песни Julia Zenko - Cinco Siglos Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco Siglos Igual
Five Centuries the Same
Soledad
sobre
ruinas,
sangre
en
el
trigo
Desolation
over
ruins,
blood
in
the
wheat
Rojo
y
amarillo,
manantial
del
veneno
Red
and
yellow,
source
of
the
poison
Escudo
heridas,
cinco
siglos
igual.
Wounds
protected,
five
centuries
the
same.
Libertad
sin
galope,
banderas
rotas
Freedom
without
movement,
torn
flags
Soberbia
y
mentiras,
medallas
de
oro
y
plata
Pride
and
lies,
medals
of
gold
and
silver
Contra
esperanza,
cinco
siglos
igual.
Against
hope,
five
centuries
the
same.
En
esta
parte
de
la
tierra
la
historia
se
cayó
In
this
part
of
the
earth
history
collapsed
Como
se
caen
las
piedras
aun
las
que
tocan
el
cielo
Like
stones
fall,
even
those
reaching
the
sky
O
están
cerca
del
sol
o
están
cerca
del
sol.
Or
are
close
to
the
sun,
or
are
close
to
the
sun.
Desamor
desencuentro,
perdón
y
olvido
Heartache,
missed
encounters,
forgiveness
and
oblivion
Cuerpo
con
mineral,
pueblos
trabajadores
Body
with
mineral,
working
people
Infancias
pobres,
cinco
siglos
igual.
Poor
childhoods,
five
centuries
the
same.
Lealtad
sobre
tumbas,
piedra
sagrada
Loyalty
on
graves,
a
sacred
stone
Dios
no
alcanzo
a
llorar,
sueño
largo
del
mal
God
doesn't
manage
to
cry,
a
long
dream
of
evil
Hijos
de
nadie,
cinco
siglos
igual.
Children
of
no
one,
five
centuries
the
same.
Muerte
contra
la
vida,
gloria
de
un
pueblo
Death
against
life,
the
glory
of
a
people
Desaparecido
es
comienzo,
es
final
Disappeared
is
the
beginning,
is
the
end
Leyenda
perdida,
cinco
siglos
igual.
Lost
legend,
five
centuries
the
same.
En
esta
parte
de
la
tierra
la
historia
se
cayó
In
this
part
of
the
earth
history
collapsed
Como
se
caen
las
piedras
aun
las
que
tocan
el
cielo
Like
stones
fall,
even
those
reaching
the
sky
O
están
cerca
del
sol
o
están
cerca
del
sol.
Or
are
close
to
the
sun,
or
are
close
to
the
sun.
Es
tinieblas
con
flores,
revoluciones
It's
darkness
with
flowers,
revolutions
Y
aunque
muchos
no
están,
nunca
nadie
pensó
And
although
many
are
gone,
no
one
ever
thought
Besarte
los
pies,
cinco
siglos
igual.
To
kiss
your
feet,
five
centuries
the
same.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.