Julia Zenko - Cinco Siglos Igual - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julia Zenko - Cinco Siglos Igual




Cinco Siglos Igual
Five Centuries the Same
Soledad sobre ruinas, sangre en el trigo
Desolation over ruins, blood in the wheat
Rojo y amarillo, manantial del veneno
Red and yellow, source of the poison
Escudo heridas, cinco siglos igual.
Wounds protected, five centuries the same.
Libertad sin galope, banderas rotas
Freedom without movement, torn flags
Soberbia y mentiras, medallas de oro y plata
Pride and lies, medals of gold and silver
Contra esperanza, cinco siglos igual.
Against hope, five centuries the same.
En esta parte de la tierra la historia se cayó
In this part of the earth history collapsed
Como se caen las piedras aun las que tocan el cielo
Like stones fall, even those reaching the sky
O están cerca del sol o están cerca del sol.
Or are close to the sun, or are close to the sun.
Desamor desencuentro, perdón y olvido
Heartache, missed encounters, forgiveness and oblivion
Cuerpo con mineral, pueblos trabajadores
Body with mineral, working people
Infancias pobres, cinco siglos igual.
Poor childhoods, five centuries the same.
Lealtad sobre tumbas, piedra sagrada
Loyalty on graves, a sacred stone
Dios no alcanzo a llorar, sueño largo del mal
God doesn't manage to cry, a long dream of evil
Hijos de nadie, cinco siglos igual.
Children of no one, five centuries the same.
Muerte contra la vida, gloria de un pueblo
Death against life, the glory of a people
Desaparecido es comienzo, es final
Disappeared is the beginning, is the end
Leyenda perdida, cinco siglos igual.
Lost legend, five centuries the same.
En esta parte de la tierra la historia se cayó
In this part of the earth history collapsed
Como se caen las piedras aun las que tocan el cielo
Like stones fall, even those reaching the sky
O están cerca del sol o están cerca del sol.
Or are close to the sun, or are close to the sun.
Es tinieblas con flores, revoluciones
It's darkness with flowers, revolutions
Y aunque muchos no están, nunca nadie pensó
And although many are gone, no one ever thought
Besarte los pies, cinco siglos igual.
To kiss your feet, five centuries the same.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.