Julia Zenko - Encuentros y Despedidas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julia Zenko - Encuentros y Despedidas




Encuentros y Despedidas
Meetings and Farewells
Manden noticias del mundo de allá
Give me news of the world over there
A quien se queda
To those who stay
Denme un abrazo vénganme a esperar
Give me a hug when I arrive
Voy llegando.
I'm on my way.
Lo que mas gusto es poder partir
The best part is to be able to leave
Ya sin miedo
Without fear
Mejor ahora es poder volver
The best part now is to be able to return
Cuando quiera.
Whenever I want.
Todos los días, como en un vaivén
Every day, like in a back and forth
La gente que vibra sobre la estación
People vibrate upon the station
Hay gente que viene para quedar
Some people come to stay
Otros que se van para nunca mas.
Others leave never to return.
Hay gente que viene, quiere volver
Some people come, wanting to return
Otros que se van, quieren luchar
Others leave, wanting to fight
Otros han venido, para mirar
Others come to look
Otros a reír y otros a llorar.
Others to laugh and others to cry.
Y así...
And so...
Llegar y partir
Arriving and departing
Son solo dos lados de un mismo viaje.
Are just two sides of the same journey.
El tren que llega
The train that arrives
Es el mismo tren de la ida.
Is the same train from the beginning.
La hora del encuentro es también
The hour of the meeting is also
Despedida
A farewell
La plataforma de esta estación
The platform of this station
Es la vida de este mi lugar
Is the life of this place of mine
Es la vida
It is the life
De este mi lugar, es la vida.
Of this place of mine, it is the life.





Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.