Julia Zenko - Encuentros y Despedidas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julia Zenko - Encuentros y Despedidas




Encuentros y Despedidas
Встречи и Прощания
Manden noticias del mundo de allá
Пришлите вести из мира того,
A quien se queda
Тому, кто остался,
Denme un abrazo vénganme a esperar
Обнимите меня, выйдите встречать,
Voy llegando.
Я прибываю.
Lo que mas gusto es poder partir
Больше всего мне нравится уезжать,
Ya sin miedo
Уже без страха,
Mejor ahora es poder volver
Еще лучше теперь иметь возможность вернуться,
Cuando quiera.
Когда захочу.
Todos los días, como en un vaivén
Каждый день, словно на качелях,
La gente que vibra sobre la estación
Люди, что толпятся на станции,
Hay gente que viene para quedar
Есть те, кто приезжает, чтобы остаться,
Otros que se van para nunca mas.
Другие уходят, чтобы не вернуться.
Hay gente que viene, quiere volver
Есть те, кто приезжает, желая вернуться,
Otros que se van, quieren luchar
Другие уходят, желая бороться,
Otros han venido, para mirar
Кто-то приехал, чтобы посмотреть,
Otros a reír y otros a llorar.
Кто-то смеяться, а кто-то плакать.
Y así...
И так...
Llegar y partir
Прибывать и уезжать
Son solo dos lados de un mismo viaje.
лишь две стороны одного путешествия.
El tren que llega
Поезд, что прибывает,
Es el mismo tren de la ida.
тот же поезд, что и уезжал.
La hora del encuentro es también
Час встречи это также
Despedida
Прощание.
La plataforma de esta estación
Платформа этой станции
Es la vida de este mi lugar
Это жизнь моего места,
Es la vida
Это жизнь
De este mi lugar, es la vida.
Моего места, это жизнь.





Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.