Текст и перевод песни Julia Zenko - No Quiero Arrepentirme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Arrepentirme
Не хочу сожалеть
No
quiero
arrepentirme
Не
хочу
сожалеть,
Cuando
el
tiempo
halla
pasado
Когда
время
пройдет,
Por
las
cosas
que
no
pude
hacer.
О
том,
что
не
смогла
сделать.
Y
sentir
que
no
he
vivido
todo
lo
que
yo
he
querido
И
чувствовать,
что
не
прожила
всё,
как
хотела,
Por
no
haberme
animado
a
crecer.
Потому
что
не
решилась
расти.
No
quiero
arrepentirme
Не
хочу
сожалеть
Por
los
sueños
postergados
О
несбывшихся
мечтах
Y
el
camino
que
deje
sin
recorrer.
И
о
пути,
который
не
прошла.
Por
no
haberme
permitido
los
deseos
reprimidos
О
том,
что
не
позволила
себе
желаний
потаенных,
Cuando
no
tenia
nada
que
perder.
Когда
мне
нечего
было
терять.
Quiero
respetar
mis
ganas
Хочу
уважать
свои
желания,
Disfrutar
cada
mañana
Наслаждаться
каждым
утром,
Como
si
fuera
la
ultima
funcion.
Как
будто
это
последнее
представление.
Ser
feliz
a
mi
manera
Быть
счастливой
по-своему,
Cada
minuto
que
queda,
como
el
dia
Каждую
оставшуюся
минуту,
как
в
тот
день,
Que
conoci
el
amor.
Когда
я
узнала
любовь.
No
quiero
arrepentirme
Не
хочу
сожалеть,
Cuando
me
sienta
cansada
Когда
почувствую
усталость
Y
no
sepa
lo
que
puede
suceder
.
И
не
буду
знать,
что
может
произойти.
Aferrandome
a
la
vida
Держась
за
жизнь,
Al
llegar
la
salida
Дойдя
до
выхода,
Cuando
ya
no
tenga
forma
de
volver.
Когда
уже
не
будет
пути
назад.
Quiero
respetar
mis
ganas
Хочу
уважать
свои
желания,
Disfrutar
cada
mañana,
como
si
fuera
Наслаждаться
каждым
утром,
как
будто
это
La
ultima
funcion.
Последнее
представление.
Ser
feliz
a
mi
manera,
cada
minuto
que
queda
Быть
счастливой
по-своему,
каждую
оставшуюся
минуту,
Como
el
dia
que
conoci
el
amor.
Как
в
тот
день,
когда
я
узнала
любовь.
(Repite
tres
veces)
(Повторяется
три
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Garcia, Mario Schajris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.