Текст и перевод песни Julia Zenko - Si Pudiera Elegir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pudiera Elegir
Если бы я могла выбрать
Si
pudiera
elegir
una
mujer
perfecta
eligiría
Если
бы
я
могла
выбрать
идеального
мужчину,
я
бы
выбрала
Unos
ojos
lindos
con
pestañas
grandes
que
iluminen
el
día
Красивые
глаза
с
длинными
ресницами,
которые
освещают
день
Que
tuviera
los
labios
rojos
y
no
fuera
tan
enojona
Чтобы
у
него
были
нежные
губы
и
он
не
был
слишком
вспыльчивым
Que
fuera
hermoza
por
fuera
y
hermoza
como
persona.
Чтобы
он
был
красив
внешне
и
красив
душой.
Me
encantaría
con
una
linda
sonrisa
y
cintura
de
avispa
Меня
бы
очаровала
милая
улыбка
и
тонкая
талия
Con
la
cadera
de
Shakira
y
la
silueta
de
revista
С
бедрами
как
у
Шакиры
и
фигурой
как
с
обложки
журнала
Que
tenga
la
chispa
y
comparta
el
amor
por
mi
equipo
Чтобы
у
него
была
искра
и
он
разделял
любовь
к
моей
команде
Que
me
diga
que
solo
yo
soy
el
tipo
de
prototipo,
¿me
explico?
Чтобы
он
говорил
мне,
что
только
я
его
идеал,
понимаешь?
Que
le
gusten
mis
canciones
y
me
reconosca
por
lo
que
soy
Чтобы
ему
нравились
мои
песни
и
он
ценил
меня
за
то,
какая
я
есть
Que
no
le
importe
el
día
de
ayer
y
que
viva
el
día
de
hoy
Чтобы
его
не
волновало
вчера
и
он
жил
сегодняшним
днем
Que
tenga
la
iniciativa
y
rompa
las
normas
sociales
Чтобы
он
проявлял
инициативу
и
нарушал
социальные
нормы
Que
diga
"si
no
me
busca
lo
buscaré,
soy
mujer
y
me
vale".
Чтобы
говорил:
"Если
он
не
ищет
меня,
я
поищу
его,
я
женщина,
и
мне
все
равно".
Que
no
sea
tan
feminista
y
sea
un
poco
detallista
Чтобы
он
не
был
слишком
феминистом
и
был
немного
внимательным
Que
me
acompañe
al
estadio,
a
mis
tocadas
y
al
dentista
Чтобы
он
сопровождал
меня
на
стадион,
на
мои
концерты
и
к
стоматологу
Que
le
guste
bailar
de
pareja
y
cuide
las
flores
que
le
de
Чтобы
ему
нравилось
танцевать
в
паре
и
он
заботился
о
цветах,
которые
я
ему
дарю
Que
tenga
las
solución
a
un
problema
sin
decir
porque.
Чтобы
он
находил
решение
проблемы,
не
объясняя
почему.
Si
pudiera
elegir
a
una
mujer
que
no
le
lleve
tantos
años
Если
бы
я
могла
выбрать
мужчину,
который
ненамного
старше
меня
Que
en
plena
tarde
sin
esperarlo
me
mande
un
mensaje
diciendo
"te
extraño"
Чтобы
среди
дня,
неожиданно,
он
прислал
мне
сообщение
"скучаю"
Que
sea
bonita,
linda,
educada,
caliente,
mascorrecta,
Чтобы
он
был
красивый,
милый,
воспитанный,
страстный,
правильный,
Y
esque
si
pudiera
elgir
a
mi
mujer
perfecta...
И
если
бы
я
могла
выбрать
своего
идеального
мужчину...
Si
pudiera
elegir
a
mi
mujer
perfecta
lo
haría,
Если
бы
я
могла
выбрать
своего
идеального
мужчину,
я
бы
это
сделала,
Las
vías
de
mis
dias
pasarían
siendo
fantasías
Мои
дни
превратились
бы
в
фантазии
Día
a
día
la
alegría
iría
pensando
que
es
mía,
День
за
днем
радость
переполняла
бы
меня,
зная,
что
он
мой,
Si
pudiera
elgir
a
mi
mujer
perfecta
lo
haría.
Если
бы
я
могла
выбрать
своего
идеального
мужчину,
я
бы
это
сделала.
Si
pudiera
elegir
a
mi
mujer
perfecta
lo
haría,
Если
бы
я
могла
выбрать
своего
идеального
мужчину,
я
бы
это
сделала,
Las
vías
de
mis
dias
pasarían
siendo
fantasías
Мои
дни
превратились
бы
в
фантазии
Día
a
día
la
alegría
iría
pensando
que
es
mía,
День
за
днем
радость
переполняла
бы
меня,
зная,
что
он
мой,
Si
pudiera
elgir
a
mi
mujer
perfecta
lo
haría.
Если
бы
я
могла
выбрать
своего
идеального
мужчину,
я
бы
это
сделала.
Que
fuera
medio
celosa
para
demostrarme
importancia
Чтобы
он
был
немного
ревнивым,
чтобы
показать
мне
свою
заинтересованность
Pero
que
también
confiara
que
nunca
cambiaré
su
fragancia
Но
чтобы
он
также
доверял
мне
и
знал,
что
я
никогда
не
изменю
свой
аромат
Que
no
le
importe
la
distancia
pero
comoquiera
viva
cerca
Чтобы
ему
не
мешало
расстояние,
но
все
же
жил
бы
рядом
Que
cuando
no
le
quiera
dar
un
beso
se
me
ponga
terca
Чтобы,
когда
я
не
хотела
его
целовать,
он
немного
упрямился
Que
siempre
se
arregle
para
mi,
que
sea
para
mi,
Чтобы
он
всегда
прихорашивался
для
меня,
чтобы
был
только
моим,
Que
viva
por
mi,
que
mate
por
mi,
porque
yo
lo
haría
así
Чтобы
жил
для
меня,
чтобы
убил
за
меня,
потому
что
я
бы
сделала
так
же
Que
juguemos
al
placer,
amandonos
y
reinventemos
Чтобы
мы
играли
в
удовольствие,
любя
друг
друга,
и
изобретали
себя
заново
Que
no
hay
límites
y
que
nuestro
amor
jamas
encuentra
extremos
Чтобы
не
было
границ,
и
наша
любовь
никогда
не
знала
конца
Que
aunque
no
le
guste
mi
nueva
rola
diga
"que
padre
te
quedó"
Чтобы,
даже
если
ему
не
нравилась
моя
новая
песня,
он
говорил:
"Как
здорово
получилось"
Que
no
sea
tan
orgullosa
porque
no
lo
voy
a
ser
yo
Чтобы
он
не
был
слишком
гордым,
потому
что
я
не
буду
такой
Que
sepa
aceptar
errores,
rectificarlos
y
pedir
perdón
Чтобы
он
умел
признавать
ошибки,
исправлять
их
и
просить
прощения
Que
cuando
ande
con
presión
me
tenga
comprensión
Чтобы,
когда
у
меня
стресс,
он
проявлял
понимание
Que
sea
feliz
todos
los
días
que
pueda
antes
de
que
llegue
Andrés
Чтобы
он
был
счастлив
каждый
день,
пока
не
наступит
мой
черед
Que
yo
me
encargaré
de
la
semana
más
dificil
de
su
mes
Чтобы
я
позаботилась
о
самой
сложной
неделе
в
его
месяце
Me
gustaría
que
fuera
segura
y
su
familia
me
la
prestara
Мне
бы
хотелось,
чтобы
он
был
уверенным
в
себе,
и
его
семья
доверила
бы
его
мне
Para
raptarla,
escondernos
y
que
nadie
nos
encontrara
Perdernos
bajo
las
estrellas
y
que
la
brisa
fuera
testigo
Чтобы
украсть
его,
спрятаться,
и
чтобы
никто
нас
не
нашел.
Затеряться
под
звездами,
чтобы
ветер
был
свидетелем
Que
con
ella
tuviera
todo
y
que
ella
tuviera
todo
conmigo
Чтобы
у
меня
с
ним
было
все,
и
у
него
со
мной
было
все
Que
cumpla
toda
la
lista
pero
que
yo
también
cumpla
sus
aspectos,
Чтобы
он
соответствовал
всему
списку,
но
чтобы
я
тоже
соответствовала
его
ожиданиям,
Y
esque
si
quiero
la
mujer
pefecta
tendré
que
ser
el
hombre
perfecto...
Ведь
если
я
хочу
идеального
мужчину,
мне
придется
быть
идеальной
женщиной...
Si
pudiera
elegir
a
mi
mujer
perfecta
lo
haría,
Если
бы
я
могла
выбрать
своего
идеального
мужчину,
я
бы
это
сделала,
Las
vías
de
mis
dias
pasarían
siendo
fantasías
Мои
дни
превратились
бы
в
фантазии
Día
a
día
la
alegría
iría
pensando
que
es
mía,
День
за
днем
радость
переполняла
бы
меня,
зная,
что
он
мой,
Si
pudiera
elgir
a
mi
mujer
perfecta
lo
haría.
Если
бы
я
могла
выбрать
своего
идеального
мужчину,
я
бы
это
сделала.
Si
pudiera
elegir
a
mi
mujer
perfecta
lo
haría,
Если
бы
я
могла
выбрать
своего
идеального
мужчину,
я
бы
это
сделала,
Las
vías
de
mis
dias
pasarían
siendo
fantasías
Мои
дни
превратились
бы
в
фантазии
Día
a
día
la
alegría
iría
pensando
que
es
mía,
День
за
днем
радость
переполняла
бы
меня,
зная,
что
он
мой,
Si
pudiera
elgir
a
mi
mujer
perfecta
lo
haría.
Если
бы
я
могла
выбрать
своего
идеального
мужчину,
я
бы
это
сделала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.