Julia Zenko - Si Pudiera Elegir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julia Zenko - Si Pudiera Elegir




Si Pudiera Elegir
Если бы я могла выбрать
Si pudiera elegir una mujer perfecta eligiría
Если бы я могла выбрать идеального мужчину, я бы выбрала
Unos ojos lindos con pestañas grandes que iluminen el día
Красивые глаза с длинными ресницами, которые освещают день
Que tuviera los labios rojos y no fuera tan enojona
Чтобы у него были нежные губы и он не был слишком вспыльчивым
Que fuera hermoza por fuera y hermoza como persona.
Чтобы он был красив внешне и красив душой.
Me encantaría con una linda sonrisa y cintura de avispa
Меня бы очаровала милая улыбка и тонкая талия
Con la cadera de Shakira y la silueta de revista
С бедрами как у Шакиры и фигурой как с обложки журнала
Que tenga la chispa y comparta el amor por mi equipo
Чтобы у него была искра и он разделял любовь к моей команде
Que me diga que solo yo soy el tipo de prototipo, ¿me explico?
Чтобы он говорил мне, что только я его идеал, понимаешь?
Que le gusten mis canciones y me reconosca por lo que soy
Чтобы ему нравились мои песни и он ценил меня за то, какая я есть
Que no le importe el día de ayer y que viva el día de hoy
Чтобы его не волновало вчера и он жил сегодняшним днем
Que tenga la iniciativa y rompa las normas sociales
Чтобы он проявлял инициативу и нарушал социальные нормы
Que diga "si no me busca lo buscaré, soy mujer y me vale".
Чтобы говорил: "Если он не ищет меня, я поищу его, я женщина, и мне все равно".
Que no sea tan feminista y sea un poco detallista
Чтобы он не был слишком феминистом и был немного внимательным
Que me acompañe al estadio, a mis tocadas y al dentista
Чтобы он сопровождал меня на стадион, на мои концерты и к стоматологу
Que le guste bailar de pareja y cuide las flores que le de
Чтобы ему нравилось танцевать в паре и он заботился о цветах, которые я ему дарю
Que tenga las solución a un problema sin decir porque.
Чтобы он находил решение проблемы, не объясняя почему.
Si pudiera elegir a una mujer que no le lleve tantos años
Если бы я могла выбрать мужчину, который ненамного старше меня
Que en plena tarde sin esperarlo me mande un mensaje diciendo "te extraño"
Чтобы среди дня, неожиданно, он прислал мне сообщение "скучаю"
Que sea bonita, linda, educada, caliente, mascorrecta,
Чтобы он был красивый, милый, воспитанный, страстный, правильный,
Y esque si pudiera elgir a mi mujer perfecta...
И если бы я могла выбрать своего идеального мужчину...
Si pudiera elegir a mi mujer perfecta lo haría,
Если бы я могла выбрать своего идеального мужчину, я бы это сделала,
Las vías de mis dias pasarían siendo fantasías
Мои дни превратились бы в фантазии
Día a día la alegría iría pensando que es mía,
День за днем радость переполняла бы меня, зная, что он мой,
Si pudiera elgir a mi mujer perfecta lo haría.
Если бы я могла выбрать своего идеального мужчину, я бы это сделала.
Si pudiera elegir a mi mujer perfecta lo haría,
Если бы я могла выбрать своего идеального мужчину, я бы это сделала,
Las vías de mis dias pasarían siendo fantasías
Мои дни превратились бы в фантазии
Día a día la alegría iría pensando que es mía,
День за днем радость переполняла бы меня, зная, что он мой,
Si pudiera elgir a mi mujer perfecta lo haría.
Если бы я могла выбрать своего идеального мужчину, я бы это сделала.
Que fuera medio celosa para demostrarme importancia
Чтобы он был немного ревнивым, чтобы показать мне свою заинтересованность
Pero que también confiara que nunca cambiaré su fragancia
Но чтобы он также доверял мне и знал, что я никогда не изменю свой аромат
Que no le importe la distancia pero comoquiera viva cerca
Чтобы ему не мешало расстояние, но все же жил бы рядом
Que cuando no le quiera dar un beso se me ponga terca
Чтобы, когда я не хотела его целовать, он немного упрямился
Que siempre se arregle para mi, que sea para mi,
Чтобы он всегда прихорашивался для меня, чтобы был только моим,
Que viva por mi, que mate por mi, porque yo lo haría así
Чтобы жил для меня, чтобы убил за меня, потому что я бы сделала так же
Que juguemos al placer, amandonos y reinventemos
Чтобы мы играли в удовольствие, любя друг друга, и изобретали себя заново
Que no hay límites y que nuestro amor jamas encuentra extremos
Чтобы не было границ, и наша любовь никогда не знала конца
Que aunque no le guste mi nueva rola diga "que padre te quedó"
Чтобы, даже если ему не нравилась моя новая песня, он говорил: "Как здорово получилось"
Que no sea tan orgullosa porque no lo voy a ser yo
Чтобы он не был слишком гордым, потому что я не буду такой
Que sepa aceptar errores, rectificarlos y pedir perdón
Чтобы он умел признавать ошибки, исправлять их и просить прощения
Que cuando ande con presión me tenga comprensión
Чтобы, когда у меня стресс, он проявлял понимание
Que sea feliz todos los días que pueda antes de que llegue Andrés
Чтобы он был счастлив каждый день, пока не наступит мой черед
Que yo me encargaré de la semana más dificil de su mes
Чтобы я позаботилась о самой сложной неделе в его месяце
Me gustaría que fuera segura y su familia me la prestara
Мне бы хотелось, чтобы он был уверенным в себе, и его семья доверила бы его мне
Para raptarla, escondernos y que nadie nos encontrara Perdernos bajo las estrellas y que la brisa fuera testigo
Чтобы украсть его, спрятаться, и чтобы никто нас не нашел. Затеряться под звездами, чтобы ветер был свидетелем
Que con ella tuviera todo y que ella tuviera todo conmigo
Чтобы у меня с ним было все, и у него со мной было все
Que cumpla toda la lista pero que yo también cumpla sus aspectos,
Чтобы он соответствовал всему списку, но чтобы я тоже соответствовала его ожиданиям,
Y esque si quiero la mujer pefecta tendré que ser el hombre perfecto...
Ведь если я хочу идеального мужчину, мне придется быть идеальной женщиной...
Si pudiera elegir a mi mujer perfecta lo haría,
Если бы я могла выбрать своего идеального мужчину, я бы это сделала,
Las vías de mis dias pasarían siendo fantasías
Мои дни превратились бы в фантазии
Día a día la alegría iría pensando que es mía,
День за днем радость переполняла бы меня, зная, что он мой,
Si pudiera elgir a mi mujer perfecta lo haría.
Если бы я могла выбрать своего идеального мужчину, я бы это сделала.
Si pudiera elegir a mi mujer perfecta lo haría,
Если бы я могла выбрать своего идеального мужчину, я бы это сделала,
Las vías de mis dias pasarían siendo fantasías
Мои дни превратились бы в фантазии
Día a día la alegría iría pensando que es mía,
День за днем радость переполняла бы меня, зная, что он мой,
Si pudiera elgir a mi mujer perfecta lo haría.
Если бы я могла выбрать своего идеального мужчину, я бы это сделала.





Авторы: Alejandro Lerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.