Julia Zenko - Sin Piel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julia Zenko - Sin Piel




Sin Piel
Bare
¡Ya sé! Llegó la hora de archivar el corazón...
I know! The time has come, to put away my heart...
De hacer con la ilusión, que no me va a servir
To do with the illusion that it's not gonna serve me
Un lindo paquetito con una cinta azul,
A pretty little package with a blue ribbon,
Guardarlo en el baúl y no volverlo a abrir...
Put it in a trunk and never open it again...
Es hora de matar los sueños,
It's time to kill my dreams,
Es hora de inventar coraje
It's time to invent courage
Para iniciar un largo viaje
To start a long journey
Por un gris paisaje...
Through a gray landscape...
¡Sin amor!
Without love!
Voy a aprender a llorar sin sufrir,
I'm gonna learn to cry without suffering,
Sin detenerme a mirar una flor,
Without stopping to look at a flower,
A encallecer lentamente
To slowly become hard
¡Igual que la gente sin alma y sin voz!
Like people without a soul or a voice!
Voy a entender que se puede morir,
I'm gonna understand that it's possible to die,
Y latir... al compás del reloj;
And beat... to the rhythm of the clock;
Como una máquina fiel
Like a faithful machine
Igual que un robot...
Like a robot...
¡Sin piel!
Bare!
Después de haber sentido hasta el dolor... a los demás,
After having felt even the pain of others,
De darme sin medir, de amar sin calcular,
Of giving without measuring, of loving without calculating,
Llegó la indiferencia metiéndose en mi piel
Indifference came and slipped into my skin
Pacientemente cruel, ¡matando mi verdad!
Patiently cruel, killing my truth!
Saber que no me importa nada...
Knowing that nothing matters to me...
De alguna vibración pasada;
From some past vibration;
Y caminar narcotizado
And walking numb
Por un mundo helado...
Through a cold world...
¡Sin amor!
Without love!





Авторы: ELADIA BLAZQUEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.