Текст и перевод песни Julia Zenko - Soy Pan, Soy Paz, Soy Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Pan, Soy Paz, Soy Mas
I Am Bread, I Am Peace, I Am More
Soy
agua,
cielo,
playa,
casa
blanca.
I
am
water,
sky,
beach,
white
house.
Soy
mar
atlántico,
viento
y
América.
I
am
the
Atlantic
Sea,
wind
and
America.
Soy
un
montón
de
cosas
santas.
I
am
a
lot
of
holy
things.
Mezcladas
con
cosas
humanas.
Mixed
with
human
things.
Como
te
explico,
cosas
mundanas.
As
I
explain,
worldly
things.
Fui
niño,
una
teta,
techo,
manta.
I
was
a
child,
a
breast,
a
roof,
a
blanket.
Más
miedo,
cuco,
grito,
llanto,
raza.
More
fear,
bogeyman,
scream,
cry,
race.
Después
mezclaron
las
palabras.
Then
the
words
got
mixed
up.
O
se
escapaban
las
miradas.
Or
the
glances
escaped.
Algo
pasó,
no
entendí
nada.
Something
happened,
I
didn't
understand
anything.
Vamos
decime,
contame,
todo
lo
que
a
vos
te
está
pasando
ahora.
Come
on,
tell
me,
tell
me
everything
that's
going
on
with
you
right
now.
Porque
sino,
cuando
está,
cual
más
sola,
llora.
Because
otherwise,
when
she's
there,
the
most
alone
of
all,
she
cries.
Y
hay
que
sacarlo
todo
afuera.
And
we
have
to
get
it
all
out.
Como
la
primavera.
Like
spring.
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera.
Nobody
wants
something
to
die
inside.
Hablar
mirándose
a
los
ojos.
Talking
while
looking
into
each
other's
eyes.
Sacar
lo
que
se
puede
afuera.
Getting
out
what
you
can.
Para
que
adentro
nascan
cosas
nuevas.
So
that
new
things
are
born
inside.
Soy
pan,
soy
paz,
soy
más,
soy
la
que
está
por
acá.
I
am
bread,
I
am
peace,
I
am
more,
I
am
the
one
who
is
here.
No
quiero
más
de
lo
que
quieras
dar,
oooohhh.
I
don't
want
more
than
you
want
to
give,
oooohhh.
Hoy
se
te
da,
hoy
se
te
quita.
Today
it
is
given
to
you,
today
it
is
taken
away
from
you.
Igual
que
con
la
margarita.
Just
like
with
the
daisy.
Igual
al
mar,
igual
la
vida,
la
vida.
Same
as
the
sea,
same
as
life,
life.
Vamos
decime,
contame,
todo
lo
que
a
vos
te
está
pasando
ahora.
Come
on,
tell
me,
tell
me
everything
that's
going
on
with
you
right
now.
Porque
sino,
cuando
está,
cual
más
sola,
llora.
Because
otherwise,
when
she's
there,
the
most
alone
of
all,
she
cries.
Y
hay
que
sacarlo
todo
afuera.
And
we
have
to
get
it
all
out.
Como
la
cola
negra.
Like
the
black
tail.
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera.
Nobody
wants
something
to
die
inside.
Hablar
mirándose
a
los
ojos.
Talking
while
looking
into
each
other's
eyes.
Sacar
lo
que
se
puede
afuera.
Getting
out
what
you
can.
Para
que
adentro
nascan
cosas
nuevas.
So
that
new
things
are
born
inside.
Nuevas,
nuevas,
nuevas,
nuevas,
nuevas,
nuevas.
New,
new,
new,
new,
new,
new.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.