Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social
distance
got
me
feeling
blue
Soziale
Distanz
macht
mich
traurig
I'm
just
out
here
trying
to
make
a
move
Ich
versuche
hier
draußen
nur,
einen
Schritt
zu
machen
I'm
just
really
trying
to
find
a
boo
Ich
versuche
wirklich
nur,
eine
Freundin
zu
finden
Man
that
last
one
really
was
a
fluke
Mann,
die
Letzte
war
wirklich
ein
Reinfall
Sleeping
on
me
it
ain't
nothing
new
Dass
man
mich
unterschätzt,
ist
nichts
Neues
Now
I
got
to
mind
my
Ps
& Qs
Jetzt
muss
ich
auf
meine
P's
und
Q's
achten
Guess
I'm
bad
bad
news
Ich
schätze,
ich
bin
schlechte,
schlechte
Nachrichten
Think
I
really
need
to
let
loose
Ich
glaube,
ich
muss
mich
wirklich
entspannen
Day
and
night
like
I
got
something
to
prove
Tag
und
Nacht,
als
hätte
ich
etwas
zu
beweisen
Why
we
just
talking
like
it's
something
to
do
Warum
reden
wir
nur
so,
als
ob
es
etwas
zu
tun
gäbe
Like
I
should
sit
around
and
wait
for
you
Als
ob
ich
hier
rumsitzen
und
auf
dich
warten
sollte
Sometimes
I
feel
like
Imma
be
alone
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
alleine
sein
I
get
so
lifted
when
I'm
in
the
zone
Ich
bin
so
high,
wenn
ich
in
der
Zone
bin
Acting
like
they
don't
know
who
I
am
Sie
tun
so,
als
ob
sie
nicht
wissen,
wer
ich
bin
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
Be
be
the
man
Der,
der
Mann
sein
Be
be
the
man
Der,
der
Mann
sein
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
Be
be
the
man
Der,
der
Mann
sein
Be
be
the
man
Der,
der
Mann
sein
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
Oouu
girl
you're
such
a
tease
Oouu,
Mädchen,
du
bist
so
eine
Verführerin
I
fell
like
Autumn
leaves
Ich
falle
wie
Herbstblätter
I'm
from
the
Houston
streets
Ich
komme
aus
den
Straßen
von
Houston
Ain't
too
much
that
I
ain't
seen
Es
gibt
nicht
viel,
was
ich
nicht
gesehen
habe
Things
play
out
like
movie
scenes
Dinge
spielen
sich
ab
wie
Filmszenen
Then
creep
up
subconsciously
Und
schleichen
sich
dann
unbewusst
ein
I've
been
having
lucid
dreams
Ich
habe
Klarträume
gehabt
Realer
than
her
IG
feed
Realistischer
als
ihr
IG-Feed
Things
play
out
like
movie
scenes
Dinge
spielen
sich
ab
wie
Filmszenen
Then
creep
up
subconsciously
Und
schleichen
sich
dann
unbewusst
ein
I've
been
having
lucid
dreams
Ich
habe
Klarträume
gehabt
Realer
than
her
IG
feed
Realistischer
als
ihr
IG-Feed
Imma
be
the
man
Ich
werde
der
Mann
sein
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
Be
be
the
man
Der,
der
Mann
sein
Be
be
the
man
Der,
der
Mann
sein
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
Be
be
the
man
Der,
der
Mann
sein
Be
be
the
man
Der,
der
Mann
sein
This
time
next
year
Imma
be
the
man
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
werde
ich
der
Mann
sein
I've
been
having
lucid
dreams
Ich
habe
Klarträume
gehabt
Realer
than
her
IG
feed
Realistischer
als
ihr
IG-Feed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.