Текст и перевод песни Julian Bream & Peggy Ashcroft - Fear no more (Dirge for Fidele from Cymbeline, Act IV, Scene 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear no more (Dirge for Fidele from Cymbeline, Act IV, Scene 2)
Больше не бойся (Песня Фиделя из "Цимбелина", Акт IV, Сцена 2)
Dicen
que
no
podemos
estar
juntos
Говорят,
что
мы
не
можем
быть
вместе,
Y
que
no
sabemos
que
es
amarnos
И
что
мы
не
знаем,
что
такое
любить
друг
друга.
Yo
sé
que
no
entenderán
Я
знаю,
что
они
не
поймут,
Sólo
hablan
hoy
por
hablar
Они
просто
болтают
попусту.
Este
amor
es
cada
vez
más
fuerte
Эта
любовь
становится
все
сильнее,
No
quiero
esperar
a
decirte
Я
не
хочу
больше
ждать,
чтобы
сказать
тебе,
Que
al
mundo
gritaré
que
tú
eres
mio
Что
я
крикну
всему
миру,
что
ты
мой.
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
Они
не
знают,
что
мы
делаем!
Нет!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
Они
не
знают,
что
я
действительно
люблю
тебя.
Seguramente
están
celosos
Наверняка
они
завидуют.
No
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
нас.
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
Они
не
знают,
сколько
ночей
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
Мы
провели
вместе
без
сна.
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
Всю
свою
жизнь
я
ждала
твоей
любви.
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
нас.
Una
caricia
y
ya
eres
un
creyente
Одно
прикосновение,
и
ты
уже
верующий.
Tu
beso
es,
es
cada
vez
mas
dulce
Твои
поцелуи
становятся
все
слаще.
El
tiempo
contigo
Время
с
тобой
Es
mucho
mejor
con
tu
cariño
Намного
лучше
с
твоей
любовью.
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
Они
не
знают,
что
мы
делаем!
Нет!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
Они
не
знают,
что
я
действительно
люблю
тебя.
Seguramente
están
celosos
Наверняка
они
завидуют.
No
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
нас.
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
Они
не
знают,
сколько
ночей
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
Мы
провели
вместе
без
сна.
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
Всю
свою
жизнь
я
ждала
твоей
любви.
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
нас.
No
saben
que
eres
tan
especial
Они
не
знают,
какой
ты
особенный,
Que
a
mi
corazón
llegaste
Что
ты
достиг
моего
сердца.
Digan
lo
que
quieran
Пусть
говорят,
что
хотят,
Jamás
podrán
saber
nada.
Они
никогда
ничего
не
узнают.
No
saben
nada
entre
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
нас.
Un
pequeño
secreto
Наш
маленький
секрет,
Tan
tuyo
y
mío
Только
твой
и
мой.
Yo
quiero
gritarlo
Я
хочу
кричать
об
этом,
Al
mundo
le
diré
que
eres
mio
Я
скажу
всему
миру,
что
ты
мой.
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
Они
не
знают,
что
мы
делаем!
Нет!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
Они
не
знают,
что
я
действительно
люблю
тебя.
Seguramente
están
celosos
Наверняка
они
завидуют.
No
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
нас.
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
Они
не
знают,
сколько
ночей
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
Мы
провели
вместе
без
сна.
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
Всю
свою
жизнь
я
ждала
твоей
любви.
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
нас.
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
Они
не
знают,
что
мы
делаем!
Нет!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
Они
не
знают,
что
я
действительно
люблю
тебя.
Seguramente
están
celosos
Наверняка
они
завидуют.
No
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
нас.
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
Они
не
знают,
сколько
ночей
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
Мы
провели
вместе
без
сна.
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
Всю
свою
жизнь
я
ждала
твоей
любви.
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros.
Они
ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
нас.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No
saben
nada
entre
tu
y
yo
Они
ничего
не
знают
о
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Dankworth, William (dp) Shakespeare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.